Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
1182/2007 beläuft sich auf:
1182/2007 è pari:
Última actualización: 2013-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ten beläuft sich auf 3 mrd ecu.
il fondo europeo per gli investimenti (fei) ti per 3 miliardi sono stati già approvati.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieser anteil beläuft sich auf:
la quota di tale percentuale è pari al:
Última actualización: 2017-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der deckungsgrad beläuft sich auf 100 %.
la percentuale della copertura è del 100%.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"(3) die gemeinschaftsbeihilfe beläuft sich auf
l'aiuto comunitario è pari a:
Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der haushaltsplanentwurf für 2010 beläuft sich auf
il progetto di bilancio per il 2010 comporta
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das projekt beläuft sich auf 12 mio.
il progetto,
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der zulässige beihilfehöchstbetrag beläuft sich auf:
massimale ammissibile di aiuti:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses angebot beläuft sich auf […] mio.
l-ammont offrut kien ta' pln […] miljun.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das gesamtbudget beläuft sich auf 47 mio. €.
il programma usufruirà di un bilancio complessivo di 47 milioni di euro.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1291/2000 beläuft sich auf 50 eur/t.
1291/2000 ammonta a 50 eur per tonnellata.
Última actualización: 2012-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihr gesamtumfang beläuft sich auf 194 mio ecu.
il loro importo totale ammonta a 194 milioni di ecu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der darlehenshöchstbetrag beläuft sich auf 700.000 dm.
l'importo massimo del prestito sarà di 700 000 dm.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der anteil der egks beläuft sich auf 28 %.
la quota-parte attribuibile alla ceca è del 28 %.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gemeinschaftsbeitrag beläuft sich auf €3,3 mio.
il progetto ha ottenuto dalla commissione europea un contributo di € 3,3 milioni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese zinssubvention beläuft sich auf 1645682 eur.
tale abbuono di interessi ammonta a 1645682 eur.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der höchstsatz der eler-beteiligung beläuft sich auf
il tasso massimo di partecipazione del feasr è pari:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gesamtbetrag beläuft sich auf 11,520 mio. euro.
in totale, l'importo proposto è di 11,520 milioni di euro.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
das programm insgesamt beläuft sich auf 212 mio ecu.
il programma complessivo riguarda 212 milioni di ecu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der zurückzufordernde betrag beläuft sich auf 76,327 mio.
l'importo da recuperare ammonta a 76,327 milioni di euro, maggiorato degli interessi.
Última actualización: 2010-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: