Usted buscó: betriebsrente (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

betriebsrente

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

ratierung der betriebsrente

Italiano

ratierung di pensione

Última actualización: 2012-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

betriebsrente (von einem früheren arbeitgeber) (31a)

Italiano

pensione integrativa (da un precedente datore di lavoro) (31 bis)

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

60 % der rentnerhaushalte beziehen einkommen aus einer betriebsrente.

Italiano

il 60% dei pensionati percepiva un reddito da una pensione professionale.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

teilzeitbeschäftigte mit weniger als 30 wochenstunden sind von dieser betriebsrente ausgeschlossen.

Italiano

i dipendenti a tempo parziale che lavorano meno di 30 ore settimanali sono esclusi da tale pensione integrativa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sowohl die grundrente als auch die betriebsrente sind kraft griechischen rechts zwingend vorgeschrieben.

Italiano

a norma del diritto greco, sono obbligatorie entrambe le pensioni principale e integrativa.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

diese fragen stellen sich in einem rechtsstreit über die modalitäten der gewährung einer betriebsrente.

Italiano

le questioni sono state sollevate nell'ambito di una lite a proposito delle modalità di concessione di una pensione aziendale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

, jedochnur den a)r zweiten kategorie gehorenden arbeitnehmern eine betriebsrente d a. eine solche

Italiano

di conseguenza, l'imposizione di un obbligo come quello prospettato nella questione dal giudice nazionale esulava dalla sfera di applicazione dell'articolo 119 e non trovava, allo stato presente del diritto comunitario, alcun altro fondamento in questo diritto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese fragen stellen sich in einem rechtsstreit über die modalitäten der gewährung einer betriebsrente und den transfer von rentenansprüchen.

Italiano

dette questioni sono insorte nell'ambito di una controversia riguardo alle modalità di concessione di una pensione di categoria nonché del trasferimento dei diritti pensionistici.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei absicherung der biometrischen risiken bekommen die hinterbliebenen auch hier eine ordentliche betriebsrente und nicht nur sein bis dahin angespartes kapital.

Italiano

con la copertura dei rischi biometrici i familiari superstiti ricevono anche in questo caso una regolare pensione e non solo il capitale fino ad allora accantonato.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

für maltesische träger ist anzugeben, ob die versicherte person eine betriebsrente eines ehemaligen arbeitgebers beantragt hat oder eine solche bezieht.

Italiano

ad uso delle istituzioni maltesi, indicare se l’assicurato/a abbia richiesto o stia beneficiando di una pensione integrativa da un precedente impiego.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

35 000 beziehen eine betriebsrente im rahmen eines kapitalfundierten systems (< 2 % der rentner).

Italiano

35000 persone percepiscono una pensione professionale da un sistema pensionistico a capitalizzazione (<2% dei pensionati).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dasselbe gilt für bedingungen eines arbeitsvertrags, welche die versorgungsbezüge betreffen, sofern letztere den charakter eines vom arbeitgeber gewährten ruhegehalts oder einer betriebsrente haben.

Italiano

lo stesso vale per condizioni di un contratto di lavoro relative alle pensioni, qualora queste ultime presentino le caratteristiche di una pensione di vecchiaia o di una pensione complementare concessa dal datore di lavoro.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu diesem zweck wird den beschäftigten in dem umfang eine fiktive dienstzeit anerkannt, wie diese für die gewährung der grund- und der betriebsrente erforderlich ist.

Italiano

a tale scopo, viene riconosciuto ai dipendenti il tempo di servizio teoricamente necessario per maturare entrambe le pensioni generale e integrativa.

Última actualización: 2016-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

allerdings sind arbeitnehmer, die weniger als 10 stunden pro woche arbeiten, ausgeschlossen, auch wenn diese betriebsrente relativ niedrig ist und lediglich rund zehn prozent der altersrente beträgt.

Italiano

tuttavia, i dipendenti che lavorano meno di 10 ore settimanali sono esclusi, anche quando questa pensione professionale è relativamente bassa ed ammonta appena al 10% della pensione di anzianità.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

personen über 60 jahre, die keine betriebsrente oder pauschalzahlung aus einer vorsorgekasse erhalten, erhalten nach ablauf ihrer ansprüche erneut arbeitslosengeld, und zwar unter den gleichen bedingungen, die für das krankengeld gelten.

Italiano

gli assicurati con più di 65 che non percepiscono alcuna pensione nel quadro di regimi professionali privati o alcun’altra somma forfetaria erogata da una cassa di previdenza possono percepire nuovamente l’indennità di disoccupazione dopo la decadenza dei loro diritti alle stesse condizioni previste per l’indennità di malattia.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

grundlage für die berechnung der grund- und der betriebsrente sowie der zwei abfindungszahlungen (eine von der ote und eine seitens der betriebskasse) ist die anerkennung von bis zu 8 fiktiven dienstjahren.

Italiano

il riconoscimento di un massimo di 8 anni fittizi di servizio costituisce la base per calcolare la pensione rispettivamente generale e integrativa e i due importi forfetari della liquidazione, uno corrisposto dall'ote e l'altro dal fondo integrativo.

Última actualización: 2016-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

b) muß das unternehmen seine versorgungsordnung so ausgestalten, daß die besonde ren schwierigkeiten angemessen berücksichtigt werden, die arbeitnehmer mit familiären verpflichtungen haben, um die leistungsvor aussetzungen einer betriebsrente zu erfüllen?

Italiano

a) se l'impresa possa giustificare questa discri minazione sostenendo che essa aspira ad oc cupare il minor numero possibile di dipendenti ad orario ridotto, mentre l'interesse dell'im presa non impone una siffatta politica del per sonale nel settore dei grandi magazzini;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten bewährte verfahrensweisen anwenden, damit die von arbeitnehmern erworbenen betriebsrenten und betriebsrentenansprüche vor dem insolvenzfall geschützt werden.

Italiano

gli stati membri applichino buone prassi per garantire che i diritti pensionistici acquisiti dai lavoratori di un'impresa siano tutelati in caso di fallimento.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,940,327 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo