Usted buscó: bifenazat (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

bifenazat

Italiano

bifenazate

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bifenazat | 0,01 [1] [2] getreide |

Italiano

bifenazato | 0,01 [1] [2] cereali |

Última actualización: 2013-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der codex enthält eine reihe von rückstandshöchstgehalten für bifenazat.

Italiano

il codex prevede una serie di qmr per il bifenazato.

Última actualización: 2013-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die prüfung wurde am 3. juni 2005 in form der beurteilungsberichte der kommission für bifenazat und milbemectin abgeschlossen.

Italiano

l’esame è stato portato a termine il 3 giugno 2005 e si è concluso sotto forma di rapporti di riesame della commissione sul bifenazato e sul milbemectin.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am 23. juli 2001 wurde den niederländischen behörden von crompton europe ltd ein antrag für den wirkstoff bifenazat übermittelt.

Italiano

la società crompton europe ltd, paesi bassi, ha presentato alle autorità olandesi il 23 luglio 2001 una domanda relativa alla sostanza attiva bifenazato.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

| i6.4 | carbazat-insektizide | bifenazat | 149877-41-8 | 736 |

Italiano

| i6.4 | insetticidi carbazati | bifenazate | 149877-41-8 | 736 |

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher sollten bifenazat und milbemectin in anhang i der richtlinie aufgenommen werden, damit pflanzenschutzmittel mit diesen wirkstoffen in allen mitgliedstaaten gemäß den bestimmungen der richtlinie zugelassen werden können.

Italiano

È dunque opportuno inserire il bifenazato e il milbemectin nell’allegato i, in modo che in tutti gli stati membri le autorizzazioni di prodotti fitosanitari contenenti queste sostanze attive possano essere rilasciate conformemente alla direttiva.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(8) für die aufnahme von bifenazat in anhang i sind unterlagen ausschlaggebend, die von der verwendung dieses wirkstoffes bei zierpflanzen in gewächshäusern ausgehen.

Italiano

(8) l’inserimento del bifenazato nell’allegato i è basato sulla presentazione di un fascicolo riguardante l’uso di tale sostanza attiva, come acaricida, esclusivamente sulle piante ornamentali nelle serre.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gruppen und beispiele einzelner erzeugnisse, für die die rückstandshöchstgehalte gelten | bifenazat | pethoxamid | pyrimethanil | rimsulfuron |

Italiano

gruppi ed esempi di prodotti singoli ai quali si applicano le quantità massime di residui | bifenazato | petoxamide | pirimetanil | rimsulfuron |

Última actualización: 2013-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

september 2005 zur Änderung der richtlinie 91/414/ewg des rates zwecks aufnahme der wirkstoffe bifenazat und milbemectin [5] ist in das abkommen aufzunehmen.

Italiano

(5) occorre integrare nell'accordo la direttiva 2005/58/ce della commissione, del 21 settembre 2005, che modifica la direttiva 91/414/cee del consiglio, al fine di includere le sostanze attive bifenazato e milbemectin [5].

Última actualización: 2012-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zur grundsätzlichen anerkennung der vollständigkeit der unterlagen, die zur eingehenden prüfung im hinblick auf eine etwaige aufnahme von nicobifen, tritosulfuron und bifenazat in anhang i der richtlinie 91/414/ewg des rates über das inverkehrbringen von pflanzenschutzmitteln eingereicht wurden

Italiano

che riconosce in linea di massima la completezza del fascicolo presentato per un esame particolareggiato in vista della possibile iscrizione del nicobifen, del tritosulfuron e del bifenazato nell'allegato i della direttiva 91/414/cee del consiglio, relativa all'immissione in commercio dei prodotti fitosanitari

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(1) die wirkstoffe pyrimethanil, pethoxamid, bifenazat und rimsulfuron wurden mit den richtlinien 2006/74/eg [4], 2006/41/eg [5], 2005/58/eg [6] und 2006/39/eg [7] der kommission in anhang i der richtlinie 91/414/ewg aufgenommen.

Italiano

(1) nell'allegato i della direttiva 91/414/cee sono state aggiunte le seguenti nuove sostanze attive: pirimetanil, petoxamide, bifenazato e rimsulfuron rispettivamente con le direttive della commissione 2006/74/ce [4], 2006/41/ce [5], 2005/58/ce [6] e 2006/39/ce [7].

Última actualización: 2013-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,022,586,018 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo