Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die diversifizierung ist noch nicht bis aufs land vorgedrungen.
presidente. — mi spiace, onorevole maher, ma lei ha oltrepassato di gran lunga il suo tempo di parola.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sind fest entschlossen, sich der gemeinschaftsregelung bis aufs äußerste zu wiedersetzen.
il gruppo del ppe ha presentato alcune proposte d'emendamento e si augura che vengano accettate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn ihr habt noch nicht bis aufs blut widerstanden in den kämpfen wider die sünde
non avete ancora resistito fino al sangue nella vostra lotta contro il peccat
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lieber will ich meine füße ermüden, als mein herz bis aufs äußerste anspannen.
preferisco sentir la stanchezza delle membra anziché la tristezza del cuore; voglio andargli incontro.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die personalorganisationen werden bis aufs messer kämpfen, wenn sie ihre einzigartigen privilegien verschwinden sehen.
le organizzazioni del personale lotteranno con le unghie e con i denti, quando vedranno scomparire i loro eccezionali privilegi.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die personalorganisationen werden bis aufs messer kämpfen, wenn sie ihre einzig artigen privilegien verschwinden sehen.
a dicembre dello scorso anno essi hanno votato a favore della concessione del discarico alla commissione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
friede und hoffnung können indessen nicht darüber hinwegtäuschen, daß man sich auf wirtschaftlicher ebene tagtäglich bis aufs messer bekämpft.
la cooperazione intorno ad un polo europeo creerà la sicurezza che spazzerà via la confusione di cui si è parlato sopra e ci restituirà nuovamente l'iniziativa nell'occidente e in europa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir haben unsere landwirtschaft bis aufs äußerste eingeschränkt, und jetzt wollen wir die exporte um weitere 21 % kürzen.
preferirei che parte della politica di cooperazione della comunità si estrinsecasse in un'apertura dei mercati, ma che tale apertura riguardasse i paesi del terzo mondo e non gli stati uniti che certo non hanno bisogno della valuta ricavata dalle esportazioni agricole.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
armen, die keine kaufkraft haben und somit immer ärmer werden. sie werden bis aufs hemd ausgezogen, und man nimmt keine rücksicht auf sie.
problemi di ristagno, recessione, segnali di crisi monetaria e di instabilità dei cambi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jaschwin sagt: »er will mich bis aufs hemd ausplündern, und ich ihn.« ja, das ist wahr.‹
jašvin dice: ‘lui vuol lasciare me senza camicia, e io lui’. ecco, questa è la verità!”.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch hier geschieht es zum ersten mal in einer ganzen reihe von jahren, daß der rat schon bei der ersten lesung sich dafür entschieden hat. den spielraum der landwirtschaftsausgaben nicht bis aufs äußerste aus zuschöpfen.
christophersen, vicepresidente della commissione. — (da) signor presidente, vorrei in primo luogo congratularmi, a nome della commissione, con il presidente del consiglio che, per la prima volta in molti anni, è riuscito a portare a termine la prima lettura del bilancio secondo le regole, consentendo ci in tal modo di discutere il progetto di bilancio entro il termine stabilito.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man verlangt von uns, einen haushalt anzunehmen, in dem der rat alle ausgabenbereiche, außer den agrarausgaben, bis aufs äußerste zusammen gestrichen hat, um zwischenstaatliche Übereinkommen zu vermeiden.
giovedì scorso, l'ultimo membro moderato del gabinetto della signora thatcher dichiarò che, se continuiamo secondo le tendenze attuali, nel 2000 il tenore di vita della gran bretagna sarà inferiore a quello del vietnam o della tailandia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solange man sich nämlich daran hält, ist die erfahrung eine bremse für jede radikale veränderung und gleicht bis aufs haar dem, was simondon (1958) die geringfügigen vervollkommnungen nennt.
in pratica, finché si rimane a questo stadio l'esperienza costituisce un freno ad ogni trasformazione radicale e assomiglia perfettemente a quelli che simondon (1958) chiama perfezionamenti minori.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viel freude erwarte ich nicht von dem leben, das vor mir liegt; aber es wird mir zweifellos gelingen, mich wenigstens von einem tage zum andern zu schleppen, wenn ich mein gemüt stähle und meine kräfte bis aufs Äußerste anstrenge.
non devo sperare in questa vita molto godimento, ma pure dicevo a me stessa che assuefacendomi, esercitando le mie forze come dovevo, essa poteva essere sopportabile.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es erscheint uns wichtig, zu unterstreichen - so wie das der berichterstatter getan hat -, daß zu den kriterien, nach denen dieses parlament über die zweckmäßigkeit oder unzweckmäßigkeit für die aufrechterhaltung der immunität eines seiner mitglieder beurteilt, eines gehört, das als grundlegend angesehen wird, nämlich die verteidigung der gedanken- und ausdrucksfreiheit bis aufs äußerste.
presidente. — l'ordine del giorno reca la relazione (a3-18/91), presentata dall'onorevole defraigne a nome della commissione per il regolamento, la verifica dei poteri e le immunità, sulla richiesta di revoca dell'immunità parlamentare dell'onorevole ruiz-mateos jiménez de tejada.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.