De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
blitzschlag
fulmine
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a) blitzschlag, der zu erheblichen schäden am luftfahrzeug oder zum ausfall oder zu störungen wesentlicher funktionen geführt hat
)a caduta di fulmine che provoca un danno grave all'aeromobile, l'avaria o il funzionamento difettoso di un servizio essenziale
dies beweist, daß man überall in europa auf die risiken infolge brand, blitzschlag und explosion besonders empfindlich ist.
ciò prova che dappertutto in europa, si é altamente sensibilizzati per quanto riguarda i pericoli di incendio, di folgorazione e di esplosione.
die versicherungsgesellschaften decken bei der erzeugung von (noch nicht geernteten) feldfrüchten nur schäden durch brand und blitzschlag ab.
le compagnie assicuratrici assicurano, per le produzioni agricole nei campi (non ancora raccolte), solo i danni causati da incendi e fulmini.
maschinen, die während ihrer verwendung vor der auswirkung von blitzschlag geschützt werden müssen, sind mit einem erdungssystem zur ableitung der betreffenden elektrischen ladung auszustatten.
le macchine che necessitano di protezione dagli effetti del fulmine durante l'uso devono essere equipaggiate in modo da scaricare al suolo le eventuali scariche elettriche.
beihilfehöchstintensität : die kosten der prämie für die versicherung der landwirtschaftlichen kulturen gegen hagel, feuer und blitzschlag werden in höhe von 30 % kofinanziert
intensità massima dell'aiuto : cofinanziamento del 30 % dei costi per i premi di assicurazione relativi all'assicurazione delle colture agricole contro i pericoli della grandine, degli incendi e della caduta di fulmini
insbesondere darf die während des betriebs des erzeugnisses begründet zu erwartende einwirkung von phänomenen wie schlechtes wetter, blitzschlag, vogelschlag, hochfrequente strahlungsfelder, ozon usw.
in particolare, fenomeni come - elenco non esaustivo - condizioni climatiche sfavorevoli, fulmini, collisioni con volatili, campi elettromagnetici ad alta intensità, ozono, che è probabile si verifichino durante il funzionamento del prodotto, non devono dar luogo a condizioni suscettibili di compromettere la sicurezza.
und hinsichtlich thamud, so leiteten wir sie recht, dann bevorzugten sie die verblendung vor der rechtleitung, dann richtete sie der blitzschlag der erniedrigenden peinigung für das, was sie zu erwerben pflegten.
guidammo i thamûd, ma preferirono l'accecamento, alla guida. la folgore del castigo umiliante li colpì per quel che si erano meritati.
doch wenn sie sich abkehren, so sprich: "lch habe euch vor einem blitzschlag wie dem blitzschlag von `ad und tamud gewarnt."
se si allontanano, di' loro: “vi dò l'avvertimento di una folgore, uguale alla folgore [che colpì] gli Âd e i thamûd”.
insbesondere darf die während des betriebs des erzeugnisses begründet zu erwartende einwirkung von phänomenen wie schlechtes wetter, blitzschlag, vogelschlag, hochfrequente strahlungsfelder, ozon usw. zu keinem unsicheren zustand führen.
in particolare, fenomeni come — elenco non esaustivo — condizioni climatiche sfavorevoli, fulmini, collisioni con volatili, campi elettromagnetici ad alta intensità, ozono, che è probabile si verifichino durante il funzionamento del prodotto, non devono dar luogo a condizioni suscettibili di compromettere la sicurezza.