Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
darauf freue ich mich jedoch bereits.
9 è quello di ripristinare il limite originale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber freue ich mich sehr.
l'onorevole amendola ha ra gione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher freue ich mich darüber.
spero che risponderà alle mie domande.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf diesen tag freue ich mich!
attendo quel giorno con impazienza!
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
darüber freue ich mich ganz besonders.
me ne rallegro infinitamente.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nun freue ich mich auf ihre ansichten!
attendo di sentire le vostre idee al riguardo.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
daher freue ich mich über ihre klarstellung.
7, del l'onorevole papaefstratiou (h-221/83) :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber ich freue mich, sehr freue ich mich.
ma sono contento, molto contento.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher freue ich mich über dieses votum.
per tale motivo, plaudo al risultato della votazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
»wie freue ich mich, dich wiederzusehen, dolly!«
— dolly, come sono contenta di vederti!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hinsichtlich der uno freue ich mich über ihre stellungnahme.
per quanto riguarda le nazioni unite, sono soddisfatto della sua posizione.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
... freue ich mich, ihnen mitteilen zu können, daß
la repubblica federale di germania sopporterà le proprie spese.»
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»wie freue ich mich, daß ich kosnüschew gehört habe.
— come sono contenta d’aver sentito koznyšev!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deswegen freue ich mich, daß wir endlich soweit sind!
È proprio questo che l'unione europea deve cercare di evitare con ogni mezzo, con tutti gli atti necessari, utili e opportuni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn alles andere ohne fehler ist, freue ich mich sehr.
se tutto il resto è senza errori, sono molto contento.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zunächst freue ich mich, daß die aussprache über haupt stattfindet.
non ho fatto colazione né consumato alcun altro pasto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher freue ich mich über die vorbereitungen zur konferenz von ottawa.
mi rallegro dei preparativi per la revisione del processo di ottawa.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
"selbstverständlich freue ich mich, daß unsere initiative erfolg hatte.
"ovviamente mi compiaccio che la nostra iniziativa abbia dato i suoi frutti.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
da dringender handlungsbedarf bestand und noch besteht, freue ich mich darüber.
poiché occorreva e occorre tuttora agire con urgenza, accolgo il libro con grande favore.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
„außerdem freue ich mich, dass die anderen europäischen länder aufholen.
"inoltre, sono lieta che altri paesi europei stiano recuperando terreno.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible