Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die schaffung eines binnenmarkts war stets das kernanliegen des europäischen aufbauwerks.
la realizzazione del mercato unico è sempre stato un obiettivo centrale del progetto europeo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das kernanliegen einer sozialagenda sei die verbesserung der lebens- und arbeitsbedingungen.
la preoccupazione centrale di un'agenda sociale è il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das kernanliegen der entschließung ist in der forderung zu sehen, die geltenden Übergangsmaßnahmen aufzuheben.
la caratteristica centrale della risoluzione è l’ invito ad abolire i regimi transitori.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dass verbraucher und unternehmen in europa von besser funktionierenden märkten profitieren, ist und bleibt das kernanliegen des europäischen projekts.
migliorare il funzionamento dei mercati a vantaggio dei consumatori e delle imprese europei rimane uno degli obiettivi centrali del progetto europeo.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aus diesen gründen muss dafür ein rahmen für die kontrolle der benutzer geschaffen werden, worin das kernanliegen dieses vorschlags besteht.
richiedono l'istituzione di un quadro di controllo degli utilizzatori, tema fondamentale della presente proposta.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das kernanliegen dieses berichts besteht nicht darin, konkrete vorschläge zu unterbreiten, sondern leitlinien für das nächste parlament festzulegen.
l’ obiettivo di questa relazione non è presentare proposte concrete, bensì elaborare orientamenti per il prossimo parlamento.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
3.1.5 Überdies hegt der ausschuss nicht nur unter dem gesichtspunkt der rein rechtlichen aspekte, sondern auch im hinblick auf einen wirksameren und effektiveren schutz der unternehmen zweifel, dass das kernanliegen der kommission im rahmen der angestrebten Überarbeitung der genannten richtlinie richtig angegangen werden kann.
3.1.5 a ciò si aggiunge il fatto che, non solo da un punto di vista di pura ermeneutica giuridica, ma anche nella prospettiva di una maggiore efficacia e di un'effettiva protezione delle imprese, il cese nutre dubbi circa la possibilità di inquadrare correttamente il caso che è al centro delle preoccupazioni della commissione nel campo di applicazione della direttiva che essa intende rivedere.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das kernanliegen ist nun nicht mehr die schaffung neuer vorschriften, sondern es geht vielmehr darum sicherzustellen, daß die bestehenden regeln zum nutzen der unternehmen und der bürger angewandt und die letztendlichen ziele dieses prozesses anerkannt und unterstützt werden - vertiefung der wirtschaftlichen integration, verbesserung der weltweiten wettbewerbsfähigkeit und beitrag zur schaffung von arbeitsplätzen.
la questione centrale, al momento, riguarda non già l'adozione di nuove regole, bensì la necessità di garantire l'applicazione delle regole esistenti, affinché esse vadano a beneficio delle imprese e dei cittadini, e di far sì che gli obiettivi finali di tale processo - approfondimento dell'integrazione economica, miglioramento della competitività globale e contributo alla creazione di posti di lavoro - siano compresi e sostenuti.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.