Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zu den sog. nichtkorrigierten seiten (tab.
quanto alle pagine cosiddette non corrette (tabella 10, pag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist höchste zeit, daß wir die querelen um den sog.
tutta via, uno sforzo maggiore in termini di risorse non ha senso se non è accompagnato da un rinnovo dei nostri strumenti d'intervento, si tratti del fesr o del fondo sociale.
tesavel gehört zu einer substanzklasse oraler antidiabetika, den sog.
tesavel appartiene a una classe di farmaci antiiperglicemici per uso orale denominati inibitori della dipeptidil peptidasi 4 (dpp-4).
tesavel gehört zu einer substanzklasse von arzneimitteln zum einnehmen, den sog.
tesavel appartiene ad una classe di farmaci che si prendono per bocca detti dpp-4 inibitori (dipeptidil peptidasi-4 inibitori) che abbassano i livelli dello zucchero nel sangue nei pazienti con diabete mellito di tipo 2.
in den letzten jahren wandte man sich verstärkt den sog. einatembaren stäuben zu.
negli ultimi anni si è manifestato un interesse crescente per la polvere «inalabile», ed alcuni contributi significativi nell'ambito del lavoro ad essa rivolto sono stati apportati in collaborazione dal bf e dall'lom.
der ausschuss anerkennt die zweckmäßigkeit automatischer identifizierungssysteme (ais), den sog. transpondern.
il comitato è perfettamente consapevole dell'utilità dei sistemi di identificazione automatica (ais) noti con il nome di "transponders".
alle diese drei volkswirtschaften erfüllen nahezu die konvergenzbedingungen des maastrichter vertrags und gerieten dennoch in den sog der spekulation.
inoltre, se l'industria nucleare non ricevesse sovvenzioni dell'ordine di 1,4 miliardi, e se il carbone potesse accedere al libero mercato, si potrebbe dar vita a una industria in rapida espansione e l'industria nucleare si vedrebbe costretta a chiudere i battenti.
auch langfristig angelegte geschäfte wie hypothekenpfandbriefe gerieten in den sog des kurzfristigen handels, da sie oft den eigentümer wechseln.
persino le operazioni a lungo termine come le obbligazioni ipotecarie sono state risucchiate nel mercato a breve termine grazie alla frequenza con cui passano di mano.
er schlägt vor, daß die bereits in den sog. euregionen funktionierenden vermittlungen im grenznahen bereich weiterentwickelt und ausgebaut werden.
propone che le agenzie già funzionanti nelle "euroregioni" siano sviluppate ed estese nelle regioni di confine.
bei den sog. „actuation systems" hält allied signal einen marktanteil von 30% nach dem marktführer itt
sul mercato degli «actuation systems» Γ allied signal detiene una quota del 30%, inferiore a quella dell'itt, che domina il mercato, ma superiore a quella della lucas.
die richtlinie räumt bestimmten abnehmern, den sog. zugelassenen kunden, das recht ein, strom bei dem versorger ihrer wahl einzukaufen.
la direttiva accorda innanzitutto a taluni consumatori («clienti idonei) il diritto di approvvigionarsi di energia elettrica dal fornitore prescelto.
als folge dieses maßnahmenbündels ist der verbraucher preisanstieg, der im april und mai geringer ausgefallen war, seit juli stark in den sog des preisauftriebs bei nichtlebensmitteln geraten.
a causa di tali provvedimenti, l'indice dei prezzi al consumo, che era diminuito in aprile e maggio, è stato notevolmente influenzato dal rialzo dei prodotti non alimentari a decorrere da luglio e, da un ritmo annuo del 7% in gennaio, la sua evoluzione è passata a quasi l'8% nel quarto trimestre.
bei der förderung von projekten in den sog. "sensiblen" branchen der gemeinschaft werden etwaige auf die ausbildungsförderung bezogene verpflichtungen und beschränkungen beachtet
in caso di aiuti accordati a progetti attuati in settori comunitari sensibili saranno rispettati gli obblighi e le restrizioni applicabili agli aiuti alla formazione.
bei weitem die größte aufmerksamkeit widmet die kommission ihren erfahrungen mit den sog. euro-info-zentren und dem bc-net.
la commissione dedica la più grande attenzione alle sue esperienze con i cosiddetti "euro info centres" e con il bc-net.
november 1998 über die erfassung statistischer daten durch die europäische zentralbank [2] definiert die berichtspflichtigen natürlichen und juristischen personen (den sog.
2533/98 del consiglio, del 23 novembre 1998, sulla raccolta di informazioni statistiche da parte della banca centrale europea [2] definisce le persone fisiche e giuridiche soggette agli obblighi di segnalazione (c.d.
der staat hat außerdem ein mit sachkundigen richtern besetztes spezielles gericht berufen, den sog. arbeitsgerichtshof, der insbesondere mit fällen befaßt ist, in denen es um den bruch tarifvertraglicher vereinbarungen geht.
non esistono norme procedurali stabilite dalla legge in materia di contrattazioni collettive.