De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sollen sie durch die schranken der ungleichheit getrennt sein?
e fortunatamente, poiché nel frattempo si sono avuti in effetti notevoli progressi nell'idea federalista, che è un'idea fondamentalmente democratica.
die schranken bildeten unterschiedliche diplome, voneinander abweichende prüfungsnachweise oder befähigungsnachweise.
gli ostacoli erano costituiti dalla diversità dei diplomi nonché dei certificati rilasciati a comprova degli esami superati o dagli attestati di abilitazione.
da aber die schranken normalerweise jede phase der unternehmenstätigkeit beeinträchtigen, sind die vorlaufkosten insgesamt deutlich höher.
tuttavia, poiché gli ostacoli incidono normalmente su ciascuna delle fasi dell’attività delle imprese, il livello globale di tali costi preliminari è sensibilmente più elevato.
bei der aus fahrt aus den tiefgaragen wird die zugangsplakette nicht benötigt. die schranke öffnet sich, wenn das fahrzeug sich ihr nähert.
la carta di accesso non è necessaria per uscire: la sbarra si alza all'approssimarsi del veicolo.
daher ist die kommission bestrebt, umfang und dauer der ausschließlichkeits- und wettbewerbsverbotsvereinbarungen zu begrenzen, um die schranken für einen potenziellen markteintrittabzusenken.
in quest’ultimocaso è stata stabilita una serie di condizioni, qualil’accesso da parte di terzi alla piattaformadell’entità risultante dalla concentrazione e unariduzione significativa della durata e della portatadegli accordi di concessione di licenze sui conte-
daher ist die kommission bestrebt, umfang und dauer der ausschließlichkeits- und wettbewerbsverbotsvereinbarungen zu begrenzen, um die schranken für einen potenziellen markteintritt abzusenken.
pertanto la commissione tenta di ridurre l’esclusiva e gli accordi di non concorrenza in termini sia di campo di applicazione che di durata, in modo da limitare le barriere all’ingresso per potenziali operatori.