Usted buscó: ebz (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

ebz

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

europäische zentralbank (ebz):http://www.ecb.int/.

Italiano

promozione dell’imprenditorialità

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser wert wird von der wirtschaftskraft der teilnehmenden länder und vom vertrauen der investoren in die ebz abhängen.

Italiano

tale valore sarà in funzione della capacità economica dei paesi partecipanti e della fiducia degli investitori nella bce.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die arbeiten zur Überprüfung des statuts der ebz und der depotbibliotheken und die neueinstufung einiger dieser einrichtungen führten zu folgender unterteilung:

Italiano

per quanto concerne i cde e le biblioteche depositarie, le operazioni di revisione dei rispettivi statuti e di riqualificazione di talune di esse si sono risolte nella seguente suddivisione:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ab diesem tag sind die wechselkurse unwiderruflich fest, ohne daß sich der außenwert des ecu ändert, und das ezbs und die ebz üben voll ihre befugnisse aus.

Italiano

a tale data, i tassi di cambio sa ranno irrevocabilmente fissati senza modificare il valore esterno dell'ecu e, al tempo stesso, sia il sebc che la bce eserciteranno pienamente i loro poteri rispettivi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie hat mir geantwortet, daß für eine solche entscheidung ohne zweifel das ewi und die ebz verantwortlich seien, da ihrer ansicht nach der vertrag keine andere bestimmung vorsähe.

Italiano

mi è stato risposto che questa scelta doveva senza dubbio rientrare tra le responsabilità dell' ime e della bce poiché il trattato non prevede, secondo la commissione, alcuna altra disposizione.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die kontrolle der qualität, die durch sehr strenge qualitätssicherungsverfahren gewährleistet wird, obliegt der europäischen zentralbank (ebz).

Italiano

il controllo della qualità è stato sottoposto a sua volta a rigorosissime procedure di garanzia della qualità, gestite dalla banca centrale europea (bce).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

*** rechte und grundfreiheiten in drittstaaten ­ bericht mcmnxan­scott ­ festigung der demokratie und des rechtsstaats sowie wahrung der menschenrechte und grundfreiheiten in drittländern bericht randzio­plath ­ ernennung eines mitglieds des direktoriums der ebz bericht thors ­ umweltgerechte gestaltung energiebetriebener produkte bericht de roo ­ handel mit treibhausgasemissionsberechtigungen bericht blokland ­ batterien und akkumulatoren bericht wukman ­ integrierte produktpolitik bericht nob ili a ­ nährwert­ und gesundheitsbezogene angaben über le­bensmittel bericht lund ­ zusatz zu lebensmitteln bericht sturdy ­ pestizidrückstände in erzeugnissen pflanzlichen und tieri­schen ursprungs bericht maaten ­ who­rahmenübereinkommen zur eindämmung des tabakkonsums bericht sanders­ten holte ­ europäische audiovisuelle informations­stelle bericht zissener ­ förderung der transparenz von qualifikationen und kompetenzen bericht rÜbig ­ kleine und mittlere unternehmen (kmu) (2001­2005) bericht van velzen ­ digitale inhalte gegebenenfalls berichte gemäß artikel 112 go abstimmungen u. a. gem.

Italiano

manuel pÉrez alvarez (ppe/de, e) raccomandazione per la seconda lettura relativa alla posizione comune del consiglio in vista dell'adozione della direttiva del parlamento europeo e del consiglio sulle prescrizioni minime di sicurezza e di salute relative all'esposizione dei lavoratori ai rischi derivanti dagli agenti fisici (campi elettromagnetici) (diciottesima direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391/cee) doc.: a5-0196/2004 procedura: codecisione, seconda lettura · dibattito: 29.03.2004 votazione: 30.03.2004

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,982,687 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo