Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ansicht wertung erklären
visualizza spiega punteggi
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(') diese studien sind in alleiniger verantwortung der kommissionsdienststellen erarbeitet worden.
(') gli studi sono stati elaborali sotto l'esclusiva responsabilità dei servizi della commissione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— entscheidung über devisenmarktinterventionen in drittwährungen unter alleiniger verantwortung des ezbs-rates;
le banche centrali nazionali saranno responsabili della realizzazione delle politiche conformemente alle direttive del consiglio del sbce e alle istruzioni dell'istituto centrale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im anschluss an den konstruktiven gedankenaustausch im rat zog der vorsitzende in alleiniger verantwortung folgendes fazit:
a seguito dei costruttivi scambi di opinione, il presidente ha attirato l’attenzione sulle seguenti conclusioni, assumendosene l’esclusiva responsabilità :
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der entscheidung wird festgestellt, daß frankreich und die afrikanischen unterzeichner dieser vereinbarungen diese in alleiniger verantwortung umsetzen.
la decisione stabilisce che la responsabilità esclusiva dell'applicazione degli accordi compete alla francia e agli stati africani firmatari degli accordi stessi.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unter seiner alleinigen verantwortung,
sotto la propria esclusiva responsabilità,
Última actualización: 2020-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei den vorgängen unter alleiniger verantwortung der kommission ergab die prüfung des hofes keine fehler.
per quanto riguarda le operazioni effettuate sotto la sola responsabilità della commissione, l'audit della corte non ha rivelato alcun errore.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bewilligung der beantragten mittel liegt in der alleinigen verantwortung des kapitalgebers.
i finanziatori interessati a partecipare ai "forum" dovranno rivolgersi agli organizzatori.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
für die einschätzung des migrationsrisikos liegt die bewertung in der alleinigen verantwortung der auslandsvertretung.
per quanto riguarda il rischio migratorio, la valutazione è di esclusiva competenza della rappresentanza diplomatica o consolare.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
insbesondere die nationale sicherheit fällt weiterhin in die alleinige verantwortung der einzelnen mitgliedstaaten .
« il rappresentante speciale esercita il mandato sotto l' autorità dell' alto rappresentante .» .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das hinweisende kernenergieprogramm gemäß artikel 40 des euratom-vertrags, auf das die abgeordnete bezug nimmt, wird in alleiniger verantwortung der kommission veröffentlicht.
la pubblicazione del programma nucleare illustrativo conformemente all'articolo 40 del trattato euratom, cui fa riferimento l'onorevole parlamentare, spetta unicamente alla commissione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten tragen die alleinige verantwortung für ihre ausbildungspläne.
gli stati membri mantengono la piena responsabilità a titolo dei piani nazionali di formazione.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
außerdem unterstützt das amt die kommission bei der entwicklung von methoden zum schutz der finanziellen interessen der gemeinschaften - einer aufgabe, die die kommission in alleiniger verantwortung wahrnimmt.
l’olaf assiste anche la commissione nel suo compito - di cui resta pienamente responsabile - di elaborazione e di sviluppo dei metodi di protezione degli interessi finanziari.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[in alleiniger verantwortung der gd wettbewerb in verbindung mit dem xxxiii. bericht über die wettbewerbspolitik 2003 erstellt – sek(2004) 658 endg.]
[relazione redatta sotto la sola responsabilità della direzione generale della concorrenza in concomitanza con la xxxiii relazione sulla politica di concorrenza 2003 — sec(2004) 658 def.]
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie und der entsprechende drittanbieter übernehmen die alleinige verantwortung für alle interaktionen.
l'utente e la terza parte interessata sono gli unici responsabili dei rapporti reciproci.
Última actualización: 2010-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist positiv, denn behörden sind nicht zwangsläufig gut dafür gerüstet, direkt, und noch weniger in alleiniger verantwortung, die vielen bereiche zu verwalten, die sie sich bisher vorbehalten haben.
questo è un fatto positivo, in quanto le autorità pubbliche non sono necessariamente in condizioni migliori per intervenire in molti dei settori un tempo ad esse riservati, e ancor meno per esercitare in tali settori una responsabilità esclusiva.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die nationale agentur trägt weiter die alleinige verantwortung für an dritte übertragene aufgaben.
l'agenzia nazionale mantiene responsabilità esclusiva per ogni compito delegato a terzi.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er berücksichtigt die hinweise der aufsicht, trägt jedoch die alleinige verantwortung für diese zeichnungen.
egli tiene conto delle eventuali osservazioni dell'appaltatore e assume la responsabilità dei disegni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel und zitate reflektieren einzig die ansichten ihrer verfasser, die die alleinige verantwortung dafür übernehmen.
in occasione del ç mofai o/(pioni '/(piorna ata dell'europa, la lettera delle donne d'europa ha chiesto a personalità politiche e giornaliste di esprimersi a titolo personale sulle prospettive per l'europa
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unter der alleinigen verantwortung des industrieunternehmens, das sich diesbezüglich verpflichtet, die eier ausschließlich zur verarbeitung zu verwenden.
sotto l’intera responsabilità dell’industriale, che si impegna ad utilizzare le uova esclusivamente per la trasformazione.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad: