Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
es besteht die gefahr einer meinungspolitik.
c'è il rischio di una polizia dei pensieri.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es besteht die gefahr einer verminderten fruchtfolge.
vi è il rischio di una minore rotazione delle colture
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es besteht die gefahr zunehmender ungleichheiten in europa.
vi è il rischio di crescenti disparità in seno all'europa.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei mir besteht die gefahr einer akuten
sono predisposto all'insufficienza surrenale acuta per informazioni sul prodotto, contattare:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
dadurch besteht die gefahr mangelnder transparenz.
si rischia così di creare dei problemi per una mancanza di trasparenza.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich glaube, es besteht die gefahr, daß wir uns, verzetteln.
e già stato assegnato il tempo di parola ai vari
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei pseudoephedrinsulfat besteht die gefahr eines missbrauchs.
la pseudoefedrina solfato è associata al rischio di abuso.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
es besteht die gefahr eines aufsichtsorgans, das sich selbst überwacht.
vi è il rischio che il consiglio delle autorità di vigilanza vigili su se stesso.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- es besteht die gefahr eines „wettlaufs zu den gerichten“ und
- vi il rischio che uno dei coniugi si precipiti in tribunale (“corsa in tribunale”);
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es besteht die gefahr, dass die gesamte region hierdurch gelähmt wird.
la regione volge all'asfissia.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es besteht die gefahr einer zunehmenden trennung nach geschlechtern im arbeitsleben.
questa tendenza rischia di rafforzarsi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies hat folgen für den tierschutz, und es besteht die gefahr von marktverzerrungen.
le conseguenze per il benessere degli animali e i rischi di distorsioni del mercato sono reali.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es besteht die gefahr eines politischen ungleichgewichts zwischen europa und den usa.
esiste il pericolo di uno squilibrio politico fra europa e usa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es besteht die gefahr, daß einzelne die neue informationskultur und ihre instrumente ablehnen.
esiste quindi il pericolo che la gente rifiuti la nuova cultura dell'informazione ed i suoi strumenti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es besteht die gefahr einer weiteren drogenabhängigkeit oder der kombination zweier drogenabhängigkeiten.
quindi, prima aiutiamo chi li espelle e poi generosamente diamo loro un po' di elemosina.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es besteht die gefahr, dass diese investitionen bereits beim verkaufspreis berücksichtigt wurden.
esiste il rischio che questi investimenti siano già calcolati nel prezzo di vendita.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es besteht die gefahr, daß dieses protokoll, diese verordnung nicht durchführbar sind.
c'è il rischio perciò che questo protocollo e questo regolamento si dimostrino inutilizzabili.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es besteht die gefahr von verzögerungen, die die europäische industrie schwer treffen würden.
si rischiano ritardi che penalizzerebbero pesantemente l'industria europea.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es besteht die gefahr, dass die verschiedenen verwaltungen die vorschriften unterschiedlich auslegen und anwenden.
esiste il pericolo di differenze di interpretazione e di applicazione da parte delle diverse amministrazioni.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es besteht die gefahr, dass sie sich benommen fühlen, wenn ihnen zalasta gegeben wurde.
quando prende zalasta c'è il rischio che possa avere sonnolenza.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad: