Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
unternehmers gerecht zu werden.
(come indicato nel sando di partecipazione laboratori e centri d'informazione ue.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des alterns gerecht zu werden.
dei vari paesi che influiscono sulla capacità di rispondere alle sfide dell’invecchiamento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einzelnen mitgliedstaaten gerecht zu werden.
dalla revisione dei regolamenti del 1993, il fse costituisce ora uno strumento più flessibile di incentivo politico.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bank arbeiten muß, gerecht zu werden.
1° luglio 1995).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bevölkerung des landes gerecht zu werden.
l'unione europea esprime l'auspicio che il governo di transizione poggi su una base il più ampia possibile, in modo da comprendere le aspirazioni politiche di tutta la popolazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schmutzung, meerestechnik, usw. gerecht zu werden.
problemi derivanti dall'innovazione
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des stabilitäts- und wachstumspakts gerecht zu werden.
un anno la realizzazione degli obiettivi di bilancio stabiliti nel suo programma di convergenza.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anstrengung, um diesen forderungen gerecht zu werden.
queste centrali formano la partepiù sostanziosa degli attuali programmi nucleari e sono già sufficientemente uniformate per essere oggetto di uno studio generale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir ersuchen sie, ihrer verantwortung gerecht zu werden.
chiediamo loro di essere all'altezza delle proprie responsabilità.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
erfordernissen auf dem gebiet des rettungswesens gerecht zu werden.
tali armadi sono posti sotto la sorveglienza dei capi del reparto e devono essere controllati frequentemente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bildungssystemen helfen, den neuen bedürfnissen gerecht zu werden.
aiutare i sistemi d'insegnamento in europa a rispondere alle nuove esigenze.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
potenzial, den dringenden bedürfnisse der entwicklungsländer gerecht zu werden
• le politiche interne europee relativamente alle scienze della vita e alla biotecnologia avranno necessariamente ripercussioni importanti sui paesi in via di sviluppo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"e) um den verantwortlichkeiten von buchstabe a gerecht zu werden,
"e) allo scopo di adempiere alle responsabilità di cui alla lettera a),
Última actualización: 2017-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
_bar_ 2001 den,um den unterschiedlichen lebenshaltungskosten gerecht zu werden.
decisioni a seguito di un’indagine
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den folgenden jahren entwickeln werden, gerecht zu werden vermag.
stico non è la più grave forma di inquinamento esistente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der zweckbestimmung des wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalts voll gerecht zu werden;
per rispondere pienamente alla finalità della coesione economica e sociale;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gemeindeverwaltungen, gewerkschaften, genossenschaften und privaten unterneh men gerecht zu werden.
■ agenzie di collocamento dell'iefp.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
berechnungsweise wird angepasst, um den derzeitigen reisegewohnheiten besser gerecht zu werden.
modifica del calcolo ai fini di un migliore adeguamento alle attuali modalità di viaggio
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- dem recht des verbrauchers auf schutz seiner gesundheit gerecht zu werden,
tesi 6: armonizzazione dei metodi di analisi
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
um der herstellung von lebensmitteln gerecht zu werden, die traditionelle merkmale aufweisen.
per la fabbricazione delle derrate alimentari che presentano caratteristiche tradizionali.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: