Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
h) aus freien flüssigkeitsoberflächen;
h) superfici libere dei liquidi;
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hkfo die summe der krängenden hebel aus freien flüssigkeitsoberflächen nach nummer 1 buchstabe e in m.
hkfo somma dei bracci inclinanti risultanti dalle superfici libere dei liquidi di cui al paragrafo 1, lettera e) [m].
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) nach korrektur für freie flüssigkeitsoberflächen die metazentrische höhe nicht weniger als 0,15 m beträgt;
a) dopo una correzione per le superfici libere dei liquidi, l'altezza metacentrica non sia inferiore a 0,15 m;
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der krängende hebel aus freien flüssigkeitsoberflächen ist nach der formel in artikel 22.02 nummer 1 buchstabe e zu berücksichtigen.
il braccio inclinante che risulta dalle superfici libere di liquidi deve essere tenuto presente secondo la formula riportata nell'articolo 22.02, paragrafo 1, lettera e).
Última actualización: 2017-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) unter gleichzeitiger einwirkung der zentrifugalkraft bei der drehbewegung, des winddruckes und des einflusses der freien flüssigkeitsoberflächen darf keine Öffnung des schiffskörpers zu wasser kommen.
b) sotto l'azione congiunta della forza centrifuga risultante dall'accostata della nave, dalla pressione del vento e dalle superfici libere dei liquidi, nessuna apertura dello scafo risulta immersa;
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) die krängenden hebel aus der zentrifugalkraft bei der drehbewegung, aus dem winddruck und aus freien flüssigkeitsoberflächen sind nach den formeln von artikel 22.02 nummer 1 buchstaben c bis e zu berechnen.
c) i bracci inclinanti risultanti dalla forza centrifuga prodotta dall'accostata della nave, dalla pressione del vento e dalle superfici libere dei liquidi sono determinati dalle formule di cui all'articolo 22.02, paragrafo 1, lettere da c) a e);
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) unter gleichzeitiger einwirkung der zentrifugalkraft bei der drehbewegung, des winddruckes und des einflusses der freien flüssigkeitsoberflächen darf die auftretende neigung 5° nicht überschreiten und seite deck nicht zu wasser kommen.
b) sotto l'azione congiunta della forza centrifuga risultante dall'accostata della nave, dalla pressione del vento e dalle superfici libere dei liquidi, l'angolo di sbandamento non è superiore a 5° e il bordo del ponte non è immerso;
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad: