Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dieweil wir nun solche hoffnung haben, sind wir voll großer freudigkeit
forti di tale speranza, ci comportiamo con molta franchezz
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gott hat sie aus Ägypten geführt; seine freudigkeit ist wie eines einhorns.
dio, che lo ha fatto uscire dall'egitto, è per lui come le corna del bufalo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durch welchen wir haben freudigkeit und zugang in aller zuversicht durch den glauben an ihn.
il quale ci dà il coraggio di avvicinarci in piena fiducia a dio per la fede in lui
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darum, wiewohl ich habe große freudigkeit in christo, dir zu gebieten, was dir ziemt,
per questo, pur avendo in cristo piena libertà di comandarti ciò che devi fare
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so wir denn nun haben, liebe brüder, die freudigkeit zum eingang in das heilige durch das blut jesu,
avendo dunque, fratelli, piena libertà di entrare nel santuario per mezzo del sangue di gesù
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und nun, herr, siehe an ihr drohen und gib deinen knechten, mit aller freudigkeit zu reden dein wort,
ed ora, signore, volgi lo sguardo alle loro minacce e concedi ai tuoi servi di annunziare con tutta franchezza la tua parola
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darum laßt uns hinzutreten mit freudigkeit zu dem gnadenstuhl, auf daß wir barmherzigkeit empfangen und gnade finden auf die zeit, wenn uns hilfe not sein wird.
accostiamoci dunque con piena fiducia al trono della grazia, per ricevere misericordia e trovare grazia ed essere aiutati al momento opportuno
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daß dies in der vergangenheit oft nicht der fall war, wissen wir alle, und dies liegt im wesentlichen an der geringen entschluß freudigkeit unseres ministerrats in diesen fragen.
conformemente all'articolo 111, paragrafo 4, del regolamento dobbiamo pronunciarci con una votazione solo in caso di contestazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dennoch fordert er mehr risiko freudigkeit: „es ist nicht schlimm, beim er sten versuch zu scheitern und es erneut zu versuchen.
"fin dal primo giorno della sua esistenza, ogni azienda pensa in termini di mercato internazionale".
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und da sie gebetet hatten, bewegte sich die stätte, da sie versammelt waren; und sie wurden alle voll des heiligen geistes und redeten das wort gottes mit freudigkeit.
quand'ebbero terminato la preghiera, il luogo in cui erano radunati tremò e tutti furono pieni di spirito santo e annunziavano la parola di dio con franchezza
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit achtzehn jahren wünschen die meisten menschen zu gefallen, und die Überzeugung, daß ihr Äußeres nicht geeignet ist, ihnen die erfüllung dieses wunsches zu verschaffen, bringt alles andere als freudigkeit hervor.
a diciott’anni non v'è chi non desideri di piacere, e quando ci vien detto che non dobbiamo sperarlo, proviamo un sentimento che non è di gratitudine.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sahen aber an die freudigkeit des petrus und johannes und verwunderten sich; denn sie waren gewiß, daß es ungelehrte leute und laien waren, kannten sie auch wohl, daß sie mit jesu gewesen waren.
vedendo la franchezza di pietro e di giovanni e considerando che erano senza istruzione e popolani, rimanevano stupefatti riconoscendoli per coloro che erano stati con gesù
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie ich sehnlich warte und hoffe, daß ich in keinerlei stück zu schanden werde, sondern daß mit aller freudigkeit, gleichwie sonst allezeit also auch jetzt, christus hoch gepriesen werde an meinem leibe, es sei durch leben oder durch tod.
secondo la mia ardente attesa e speranza che in nulla rimarrò confuso; anzi nella piena fiducia che, come sempre, anche ora cristo sarà glorificato nel mio corpo, sia che io viva sia che io muoia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: