De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der haushaltsspielraum der einzelnen mitgliedstaaten ist in politischer hinsicht nämlich weniger sensibel.
il margine di manovra in termini di bilancio risulta infatti meno delicato da gestire da un punto di vista politico nei singoli stati membri.
die derzeitige wirtschaftliche und soziale krise bestimmt den haushaltsspielraum der eu und der mitgliedstaaten.
l'attuale crisi economica e sociale condiziona le scelte di bilancio dell'unione europea e dei suoi paesi.
ziel ist es, in guten zeiten für ausreichenden haushaltsspielraum zu sorgen und für schlechte zeiten vorzubauen.
proprio quanto si sono dimenticati di fare alcuni stati membri negli ultimi tempi, germania inclusa.
mit dieser erhöhung wird der haushaltsspielraum praktisch ausgeschöpft und bleibt zudem für die agrarausgaben im rahmen der gap verfügbar.
con questo rafforzamento è stato praticamente esaurito il margine di bilancio ancora disponibile per le spese agricole nell' ambito della pac.
die gemeinderäte sind für die finanzierung der ge meindeschulen zuständig und legen in diesem rahmen den haushaltsspielraum der einzelnen schulen fest.
alcune municipalità hanno centri di sostegno didattico che si avvalgono della collaborazione di consiglieri locali, dispongono di biblioteche e svolgono varie attività.
deshalb muß ganz klar sein, daß zumindest für das nächste jahr hier noch haushaltsspielraum gegeben werden muß, daß wir hier nachbessern können.
pertanto deve essere chiaro che almeno per il prossimo anno occorre aumentare il margine di azione nel bilancio e che in questo contesto possiamo ancora migliorare.
somit bestand nur ein geringer haushaltsspielraum, um die auswirkungen einer konjunkturabschwächung oder unerwartete einnahmenausfälle infolge der im jahr 2001 durchgeführten steuerreform auszugleichen.
si era mantenuto quindi un margine assai limitato per far fronte agli effetti di un rallentamento congiunturale o a cali di entrate imprevisti derivanti da una riforma fiscale attuata nel 2001.
das ziel besteht darin, daß alle mitgliedstaaten über einen haushaltsspielraum verfügen, der es ihnen ermöglicht, gegebenenfalls einer konjunkturverschlechterung zu begegnen.
l'obiettivo è che tutti gli stati membri possano disporre di sufficienti margini di bilancio che consentano loro di fronteggiare un eventuale deterioramento della congiuntura.
dann kann der minister beschließen, die regelung zu verlängern, anzupassen oder zu beenden, je nach der effektivität der maßnahme, den politischen prioritäten und dem haushaltsspielraum
successivamente il ministro potrà decidere di prorogare il regime, di adattarlo o di porvi termine, a seconda dell'efficacia della misura, delle priorità politiche e della disponibilità di bilancio.
1.2 die derzeitige wirtschaftliche und soziale krise bestimmt den haushaltsspielraum der europäischen länder – ganz besonders jener, die programmen zur haushaltsanpassung unterliegen.
1.2 l'attuale crisi economica e sociale condiziona le scelte di bilancio dei paesi europei, in particolare di quelli che hanno adottato programmi di adeguamento del bilancio.
deshalb möchten wir wissen, frau kommissarin, ob es wirklich einen ausreichenden haushaltsspielraum für die berücksichtigung des ansatzes gibt, den die fraktion der volkspartei durch ihren Änderungsantrag einbringt.
vorremmo quindi sapere, signora commissario, se vi è realmente spazio sufficiente nel bilancio per poter tenere conto dell' approccio adottato dal ppe con il suo emendamento.
der haushaltsspielraum, der sich im zuge der voranschreitenden umstrukturierung der stahlindustrie ergibt, wird zur wiederauffüllung der investitionsfonds des staates und zur stärkung der wettbewerbsfähigkeit der unternehmen, vor allem durch senkung der direkten körperschaftsteuern, genutzt.
il margine di manovra del bilancio, che si rende disponibile a mano a mano che procede la ristrutturazione dell'industria siderurgica, viene utilizzato per ricostituire la dotazione finanziaria dei fondi d'investimento dello stato e per rafforzare la posizione competitiva delle imprese, in particolare diminuendo le imposte dirette sulle società.
eine gewisse vorsicht bei den ausgaben bleibt aber geboten, da die sozialpolitischen maßnahmen (vorruhestand, renten, löhne im öffentlichen sektor) zweifellos den haushaltsspielraum einengen.
resta tuttavia opportuna una certa prudenza nella gestione delle spese, dato che i provvedimenti di politica sociale (pensionamenti anticipati, pensioni, retribuzioni nel settore pubblico) riducono inevitabilmente il margine di bilancio disponibile.
1.2 die derzeitige wirtschaftliche und soziale krise bestimmt den haushaltsspielraum der eu-mitgliedstaaten – und ganz besonders jener, die programmen zur haushaltsanpassung unterliegen – eine situation, die durch die kürzung des eu-haushalts noch verschärft wird.
1.2 l'attuale crisi economica e sociale condiziona le scelte di bilancio dei paesi dell'unione europea, in particolare di quelli che hanno adottato programmi di adeguamento del bilancio, una situazione aggravata dalle restrizioni di bilancio della stessa ue.