Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
b) orthopädische maßschuhe mit dem dazugehörigen normalschuh, c)
93 del 24 gennaio 1974, sarà pubblicata nella gazzetta ufficiale delle comunità europee c) ed è applicabile a partire dal 1° gennaio 1983.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein beweis dafür ist der vorliegende bericht mit dem dazugehörigen entschließungsantrag. ßungsantrag.
sappiamo che, a norma delle costituzioni degli stati membri, sono i governi ad elaborare, negoziare, firmare i progetti di trattato di adesione internazionali o la loro revisione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beschluß nr. 116 b) orthopädische maßschuhe mit dem dazugehörigen normalschuh, c)
590 000 lit, per l'istituzione del luogo di resi denza italiana, calzature ortopediche e calzature speciali (non ortopediche); h) e) protesi mascellari e facciali, parrucche;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der deckel der schale wird geöffnet und die schale mit dem dazugehörigen deckel nochmals 1 stunde im ofen erwärmt.
scoperchiare il piattino e riscaldare di nuovo piattino e coperchio nel forno per un'ora.
Última actualización: 2013-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission bewertet, ob die von den europäischen normungsgremien erstellten harmonisierten normen mit dem dazugehörigen auftrag übereinstimmen.
la commissione valuterà la conformità al relativo mandato delle norme armonizzate fissate dagli organismi europei di normalizzazione.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 der teillizenzen, die verwendet wurden oder abgelaufen sind, werden vom lizenzinhaber zusammen mit dem dazugehörigen exemplar nr.
1 degli estratti utilizzati o scaduti vengono consegnati dal titolare all'organismo emittente del titolo, unitamente all'esemplare n.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(wird eine andere definition herangezogen, muss diese zusammen mit dem dazugehörigen literaturhinweis angegeben werden.)
(nel caso si usi un'altra definizione, essa deve essere indicata insieme al relativo riferimento bibliografico).
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
20 000 lfr für den luxemburgischen wohnortträger, ortträger, b) orthopädische maßschuhe mit dem dazugehörigen normalschuh, j)
20 000 lfr, per l'istituzione del luogo di resi denza lussemburghese, j)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) die eingangsbescheinigung wird auf antrag der person ausgestellt, die der bestimmungsstelle die warensendung mit dem dazugehörigen versandschein gestellt hat.
1. la persona che presenta all'ufficio di destinazione un documento di transito comunitario e la spedizione cui si riferisce, può, su richiesta, ottenere una ricevuta.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle in den jeweiligen registern aufgeführten natürlichen oder juristischen personen unterliegen nach der spezifikation und dem dazugehörigen kontrollplan der Überwachung durch die kontrollstruktur.
tutte le persone, fisiche e giuridiche, iscritte nei relativi elenchi, saranno assoggettate al controllo da parte delle struttura di controllo, secondo quanto disposto dal disciplinare di produzione e dal relativo piano di controllo.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lieferung von gebäuden oder gebäudeteilen und dem dazugehörigen grund und boden vor dem erstbezug sowie lieferung von baugrundstücken im sinne des artikels 12;
9) le cessioni di fabbricati o di frazioni di fabbricato e del suolo ad essi pertinente, effettuate anteriormente alla prima occupazione, nonché le cessioni di terreni edificabili, di cui all'articolo 12;
Última actualización: 2012-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die dringende notwendigkeit der Überwindung einer solchen psychose stellt meiner ansicht nach einen grund dar, um dem ausgezeichneten bericht von herrn oostlander und dem dazugehörigen entschließungsantrag zuzustimmen.
abbiamo presentato queste proposte molto concrete ai capi di governo, ben consapevoli che una volta realizzato quanto da noi indicato, sarà necessario portare a termine molte altre iniziative prima che il processo di adesione possa considerarsi concluso.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) lieferung von gebäuden oder gebäudeteilen und dem dazugehörigen grund und boden, wenn sie vor dem erstbezug erfolgt;
a) la cessione, effettuata anteriormente alla prima occupazione, di un fabbricato o di una frazione di fabbricato e del suolo pertinente;
Última actualización: 2017-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) in dem statut der bediensteten von europol [2], insbesondere in dem dazugehörigen anhang 8, sind sondervorschriften für das verfahren zur auswahl des direktors oder eines stellvertretenden direktors festgelegt.
(2) lo statuto del personale applicabile ai dipendenti dell'europol [2], in particolare l'allegato 8, stabilisce disposizioni speciali sulla procedura di selezione del direttore o di un vicedirettore dell'europol.
Última actualización: 2016-12-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.