Usted buscó: in den tagen vor ihrer ankunft direkt von z... (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

in den tagen vor ihrer ankunft direkt von zu hause

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

sie wurden von geburt an oder zumindest in den letzten 40 tagen vor ihrer versendung in dem betrieb bzw.

Italiano

sono rimasti nell'azienda descritta alla casella i.11 dalla nascita o almeno negli ultimi 40 giorni precedenti la spedizione:

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die tiere dürfen den herkunftsbetrieb in den sechs tagen vor ihrer ankunft in dem als seuchenfrei bescheinigten bestimmungsbetrieb in einem anderen mitgliedstaat nicht verlassen haben.

Italiano

gli ovini e i caprini non devono restare fuori dell'azienda di origine per più di sei giorni prima di arrivare nell'azienda di destinazione certificata in un altro stato membro.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in den tagen vor dem berliner treffen hatten die Übergriffe der serbischen sicherheitskräfte ...

Italiano

nei giorni precedenti il vertice di berlino gli attacchi delle forze di sicurezza serbe...

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

in den tagen und wochen vor ihrer inhaftierung widerstand edom dem staatlichen druck, regelmäßig informationen über ihre freunde des kollektivs preiszugeben.

Italiano

nei giorni e nelle settimane prima della sua detenzione, edom era stata incarcerata per avere agito come informatrice fornendo dei dati ai suoi amici blogger.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wo wurde das internet in den letzten drei monaten genutzt: am arbeitsplatz (außerhalb von zu hause)

Italiano

luogo di utilizzo di internet negli ultimi tre mesi: sul luogo di lavoro (esclusa la propria abitazione)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in den begriff sollten daher familien einbezogen werden, die außerhalb des herkunftslands, aber vor ihrer ankunft im hoheitsgebiet des mitgliedstaats gegründet wurden.

Italiano

la nozione dovrebbe pertanto comprendere le famiglie costituitesi fuori dal paese di origine, ma prima dell'arrivo nel territorio dello stato membro.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- wo wurde das internet in den letzten drei monaten genutzt: am arbeitsplatz (außerhalb von zu hause);

Italiano

- luogo di collegamento a internet negli ultimi tre mesi: dal luogo di lavoro (esclusa la propria abitazione),

Última actualización: 2010-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie liegen inmitten eines gebiets von 20 km durchmesser, in dem nach amtlicher feststellung zumindest in den 30 tagen vor ihrer inanspruchnahme als quarantänestation kein fall von maul- und klauenseuche aufgetreten ist.

Italiano

deve trovarsi al centro di un'area di 20 km di diametro all'interno della quale, stando alle risultanze ufficiali, non è stato constatato alcun caso di afta epizootica almeno nei 30 giorni precedenti al suo utilizzo come centro di quarantena;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- wo wurde der computer in den letzten drei monaten genutzt: am üblichen arbeitsplatz (außerhalb von zu hause);

Italiano

- luogo di uso del computer negli ultimi tre mesi: sul luogo di lavoro abituale (esclusa la propria abitazione),

Última actualización: 2010-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

d) die schweine sind in den 30 tagen vor ihrer umsetzung in von der zuständigen behörde zugelassenen stallungen so abgesondert worden, dass eine infektion der tiere mit dem seuchenerreger wirksam verhütet wurde;

Italiano

d) nei 30 giorni precedenti lo spostamento, i suini devono essere stati isolati in locali approvati dall'autorità competente in modo da impedire ogni possibilità di contagio della malattia;

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie müssen inmitten eines gebiets von mindestens 20 km durchmesser liegen, in dem nach amtlicher feststellung zumindest in den letzten 30 tagen vor ihrer nutzung als zugelassene sammelstellen kein fall von maul- und klauenseuche aufgetreten ist.

Italiano

devono essere situati al centro di un'area del diametro di almeno 20 km all'interno della quale, stando alle risultanze ufficiali, non sia stato riscontrato alcun caso di afta epizootica almeno nei 30 giorni precedenti il loro utilizzo come centri di raccolta riconosciuti.

Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

darüber hinaus möchte über die hälfte aller einsteiger in den arbeitsmarkt und aller wiedereinsteiger zumindest während eines teils ihrer arbeitszeit von zu hause aus arbeiten; 20 % der wiedereinsteigerinnen wollen ganz zu hause arbeiten.

Italiano

inoltre più della metà di coloro che accedono al mercato del lavoro o vi fanno ritorno vorrebbe lavorare a domicilio, almeno parzialmente, mentre il 20% delle donne che riprendono a lavorare vorrebbe svolgere la sua attività unicamente a domicilio.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) sie müssen inmitten eines gebiets von mindestens 20 km durchmesser liegen, in dem nach amtlicher feststellung zumindest in den letzten 30 tagen vor ihrer nutzung als quarantänestation kein fall von maul- und klauenseuche aufgetreten ist;

Italiano

b) devono essere situate al centro di un'area di almeno 20 km di diametro all'interno della quale, stando alle risultanze ufficiali, non sia stato riscontrato alcun caso di afta epizootica almeno nei 30 giorni precedenti il loro utilizzo come stazione di quarantena;

Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie wurden von geburt an oder zumindest in den letzten 40 tagen vor ihrer versendung in dem herkunftsbetrieb bzw. den herkunftsbetrieben gemäß feld i.11 gehalten, in dem bzw. denen folgende voraussetzungen erfüllt sind:

Italiano

sono rimasti nell’azienda di origine descritta alla casella i.11 dalla nascita o almeno negli ultimi 40 giorni precedenti la spedizione:

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie müssen inmitten eines gebiets von mindestens 20 km durchmesser liegen, in dem nach amtlicher feststellung zumindest in den letzten 30 tagen vor ihrer nutzung als quarantänestation kein fall von maul- und klauenseuche aufgetreten ist;

Italiano

devono essere situate al centro di un'area di almeno 20 km di diametro all'interno della quale, stando alle risultanze ufficiali, non sia stato riscontrato alcun caso di afta epizootica almeno nei 30 giorni precedenti il loro utilizzo come stazione di quarantena;

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sie wurden von geburt an oder zumindest in den letzten 40 tagen vor ihrer versendung in dem herkunftsbetrieb bzw. den herkunftsbetrieben gemäß feld i.11 gehalten, der bzw. die folgende anforderungen erfüllt/erfüllen:

Italiano

sono rimasti nella o nelle aziende di origine descritte alla casella i.11 dalla nascita o almeno negli ultimi 40 giorni precedenti la spedizione:

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

diese frist von zwölf tagen vor beginn einer tagung verfälscht sehr häufig die aktualität von themen und macht es eigentlich unmöglich, das, was in den tagen unmittelbar vor der plenartagung anfällt, zu verarbeiten. ten.

Italiano

questo termine di dodici giorni prima dell'inizio di una tornata distorce spesso l'attualità delle tematiche trattate e rende impossibile una discussione sugli avvenimenti accaduti pochi giorni prima della tornata.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zweitens, weil gerade in den tagen vor dem 1. mai die delegation unseres parlaments sich in ankara aufhielt und wir so unmittelbar verfolgen konnten, was da in vorbereitung der feiern vor sich ging.

Italiano

in secondo luogo, perché era proprio nei giorni precedenti il iodi maggio che la delegazione del nostro parlamento si trovava ad ankara ed abbiamo dunque seguito direttamente quanto stava accadendo in preparazione della celebrazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn es in den tagen vor dem gipfel von cardiff ein thema gab, dann war es der wunsch einiger mitgliedstaaten nach einer heimlichen anwendung des subsidiaritätsprinzips. die kommission soll die über öffentliche ausgaben gewährten beihilfen nicht kontrollieren, nicht überprüfen oder nicht untersuchen können.

Italiano

ciò di cui si è parlato nei giorni che hanno preceduto il vertice di cardiff è il desiderio di alcuni paesi membri di applicare il principio di sussidiarietà in modo non lineare, così che la commissione non possa controllare o prendere in esame gli aiuti concessi grazie alla spesa pubblica.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sie wurden von geburt an oder zumindest in den letzten 40 tagen vor ihrer versendung in dem/den betrieb(en) gemäß feld i.11 gehalten, der bzw. die folgende anforderungen erfüllt/erfüllen:

Italiano

sono rimasti nella o nelle aziende descritte alla casella i.11 dalla nascita o almeno negli ultimi 40 giorni precedenti la spedizione:

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,457,624 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo