Usted buscó: ist der arm zwar dazu geeignet (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

ist der arm zwar dazu geeignet

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

blokland bestens dazu geeignet.

Italiano

discussioni del parlamento europeo

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach meiner ansicht ist der dem parlament vorliegende entwurf hervorragend dazu geeignet.

Italiano

ho presentato il mio emendamento perché la versione inglese e olandese sono diverse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die eu ist somit besser dazu geeignet, die zollunionspolitik voranzutreiben.

Italiano

l'unione europea, pertanto, è il soggetto più idoneo a promuovere il funzionamento dell'unione doganale.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist bestens dazu geeignet, investoren eine geschäftsidee schmackhaft zu machen.

Italiano

rappresenta anche un modo per presentare un'idea imprenditoriale agli investitori.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission ist am besten dazu geeignet, um diese vorschriften zu erstellen.

Italiano

pronk (ppe). - (nl) signora presidente, nella lingua neerlandese c'è un modo di dire che suona così: i migliori si vedono alla fine.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist dazu geeignet, dem vertrauen der mitbürger in die institutionen der eu zu schaden.

Italiano

di fatto, questo articolo prevede di dimezzare i fondi per i viaggi di servizio effettuati dal segretariato generale di lussemburgo al fine di partecipare alle riunioni di lavoro a bruxelles.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser ansatz ist nicht besonders dazu geeignet, einen hohes sicherheitsniveau zu gewährleisten.

Italiano

tutto questo sistema non contribuisce certamente a garantire un elevato livello di sicurezza.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das isdn ist besonders gut dazu geeignet, den kommunikationsbedarf von kleinen und mittleren unternehmen zu decken.

Italiano

l'isdn è particolarmente adatta alle esi­genze di comunicazione delle piccole e medie imprese.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die europäische union an sich ist als politisches instrument bestens dazu geeignet, diese herausfor­derung anzugehen.

Italiano

l'unione europea rappresenta già di per sé uno strumento politico perfettamente adeguato per rispondere a questa sfida.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.6 all dies ist aus sicht des ausschusses nicht dazu geeignet, den europäischen binnenmarkt zu fördern.

Italiano

4.6 il comitato ritiene che tutto ciò non contribuirà affatto allo sviluppo del mercato interno europeo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch die vorgesehene interventionsregelung schien uns nicht dazu geeignet, langfristig eine vernünftige

Italiano

desidero ringraziare vivamente, in particolare, la commis sione competente quanto al merito, la relatrice e tutti coloro che hanno preso parte all'esame della proposta, per averla trattata in modo così costruttivo, per aver presentato tutta una serie di suggerimenti, di proposte e di emendamenti costruttivi che faremo nostri in ampia misura.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

studienbesuche bei anderen beratungsdiensten und seminarangebote sind dazu geeignet (deutschland).

Italiano

le nuove tecnologie possono essere ulteriormente sviluppate per assistere nella divulgazione delle informazioni (per gli utenti e per gli stessi consulenti), nell'individuazione degli utenti e nella gestione delle relative pratiche e, in generale, nel monitoraggio della prestazione di servizi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das programm „drogenprävention und –aufklärung“ ist in besonderem maße dazu geeignet, zu diesem ziel beizutragen.

Italiano

il dpip è particolarmente adatto alla realizzazione di questo obiettivo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

grundsätzlich ist jede maßnahme als förderungswürdig einzustufen, die dazu geeignet ¡st, die ziele des jeweiligen aktionsbereichs zu verwirklichen.

Italiano

in linea dì principio, sarà presa in considerazione qualsiasi attività che presenti le potenzialità per realizzare gli obiettivi dell'area pertinente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verbreitungsindikatoren im eis sind nicht dazu geeignet, diese tätigkeiten in vollem umfang zu erfassen.

Italiano

gli indicatori di diffusione di eis non sono in grado di registrare correttamente queste attività.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die oberfläche muß dazu geeignet sein, eine konstante geschwindigkeit einzuhalten, und darf keine unebenheiten aufweisen.

Italiano

la superficie di prova deve consentire di mantenere una velocità costante e non deve presentare irregolarità.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fertavid patronen sind nicht dazu geeignet, den inhalt mit anderen arzneimitteln innerhalb der patronen zu mischen.

Italiano

le cartucce di fertavid non sono progettate per consentire la miscelazione di qualunque altro farmaco nelle cartucce stesse.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

"fortschritte" dieser größenordnung sind nur dazu geeignet, das gesamte vorhaben in misskredit zu bringen.

Italiano

"progressi" di questo genere non possono che gettare discredito sul principio stesso dell'iniziativa.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die steigerung der wettbewerbsfähigkeit und die senkung der verbrauchssteuern sind dazu geeignete mit tel.

Italiano

per esempio aumento della competitività e riduzione delle tasse al consumo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allgemeine betriebs- und deckwaschpumpen sowie deckwaschleitungen dürfen, wenn sie dazu geeignet sind, in die feuerlöschanlage einbezogen sein.

Italiano

le pompe normali di servizio e di lavaggio del ponte, nonché le tubature per il lavaggio del ponte possono essere inglobate nell'impianto d'estinzione purché siano adatte.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,438,411 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo