Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das ist keine frage.
È arrivato il momento di passare ai fatti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist keine frage!
non è questo il punto!
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das ist gar keine frage.
su questo non c'è alcun dubbio.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
da gibt es gar keine frage.
su questo non possono esserci dubbi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
das ist keine frage zur geschäftsordnung.
– questo non è un richiamo al regolamento.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
„kino ist keine frage der nationalität.
"il cinema non è una questione di nazionalità.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aber das ist keine frage zur geschäftsordnung.
per non parlare delle strategie in materia di politica estera.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es war keine frage, es war eine rede.
non si trattava di un'interrogazione, ma di un discorso!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die grundrechte sind keine frage der subsidiarität.
i diritti fondamentali non hanno nulla a che vedere con la sussidiarietà.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
adam schwaetzer. dies ist zwar keine frage.
oggetto: trasparenza
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
keine frage, wir sind fit für den beitritt!“
sì, siamo finalmente pronti per unirci a voi!»
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist im übrigen keine frage der subsidiarität.
ci deve essere un rinnovamento, nel senso di generare democrazia universale ed una grande efficacia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist keine frage, die vernachlässigt werden darf.
ci auguriamo che la commissione approvi l'emendamento numero 99 all'articolo 30.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der präsident. - das ist keine frage der sprache.
cosa possiamo fare in concreto per ovviare a questa situazione?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die besorgnis wegen der arbeitslosigkeit, gar keine frage.
6.000 persone perdono la vita a seguito di tamponamenti laterali.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
– ich darf also dem ratspräsidenten keine frage stellen?
– per cui non sono autorizzato a rivolgere una domanda al presidente in carica?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
herr ratspräsident, das ist keine frage von verletztem stolz.
signor presidente del consiglio, non si tratta di una questione di orgoglio ferito.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
: keine fragen mehr?
odescalchi : nessun altro chiede di parlare ?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andriessen. - (nl) das war keine frage, sondern eine erklärung.
marshall (ed). — (en) il problema concerne le zone svantaggiate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wurden keine fragen gestellt.
nessuna.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: