Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
2011 sollten die konsolidierungsanstrengungen verstärkt werden.
nel 2011 andrebbero intensificati gli sforzi di risanamento.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die konsolidierungsanstrengungen ließen 1994 nach, als die 1993 einge-
l'impegno per il risanamento si è indebolito nel 1994 in quanto le misure soggiacenti al deciso aumento della pressione fiscale del 1993 non sono state estese al 1994 e le
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die konsolidierungsanstrengungen sind mehr struktureller art, dauerhaft und wohl durchdacht.
gli sforzi di risanamento sono più strutturali, duraturi e di qualità.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ende der 90er jahre unternahm das vereinigte königreich rigorose konsolidierungsanstrengungen.
il regno unito ha intrapreso notevoli sforzi per il consolidamento del bilancio nell’ultima parte degli anni novanta.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allerdings bleiben die konsolidierungsanstrengungen hinter den empfehlungen des rates zurück.
allo stesso tempo lo sforzo di bilancio è inferiore a quanto raccomandato dal consiglio.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die konsolidierungsanstrengungen sind recht gleichmäßig über den zeitraum 2001-2004 verteilt.
lo sforzo di consolidamento copre in modo abbastanza omogeneo il periodo 2001‑2004.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es bedarf weiterer konsolidierungsanstrengungen, um 2004 nahezu ausgeglichene haushalte zu erreichen.
nuovi sforzi di risanamento sono necessari per raggiungere posizioni vicine all'equilibrio nel 2004.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2012 lag das gesamtstaatliche defizit nach beachtlichen konsolidierungsanstrengungen bei 1,9 % des bip.
nel 2012, grazie ad un considerevole sforzo di bilancio, il disavanzo pubblico ha raggiunto l’1,9% del pil.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber hinaus hat das vereinigte königreich weniger konsolidierungsanstrengungen unternommen als vom rat empfohlen wurde.
inoltre, lo sforzo di bilancio è stato inferiore a quanto raccomandato dal consiglio.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neben intensiveren konsolidierungsanstrengungen ist die vor kurzem eingeleitete reform des rentensystems ein schritt in die richtige richtung.
la recente riforma del sistema pensionistico, che si aggiunge all'intensificarsi degli sforzi per il risanamento del bilancio, è un passo nella giusta direzione.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu diesem zweck beinhaltet das programm konsolidierungsanstrengungen, die vor allem auf die jahre 2004 und 2005 konzentriert sind.
a tal fine il programma prevede che lo sforzo di risanamento si concentri soprattutto all'inizio del periodo, nel 2004 e nel 2005.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wegen der erwähnten verzögerungen bei der umsetzung im jahr 2013 hat sich der schwerpunkt der konsolidierungsanstrengungen nun allerdings zum teil ins jahr 2014 verlagert.
tuttavia, parte dello sforzo di risanamento è adesso posticipata al 2014 a seguito dei summenzionati ritardi di attuazione nel 2013.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufgrund früherer konsolidierungsanstrengungen konnten die meisten mitgliedstaaten die automatischen stabilisatoren in den vergangenen jahren eine weitgehend unterstützende rolle spielen lassen.
in effetti, grazie ai precedenti sforzi di risanamento del bilancio, negli ultimi anni la maggior parte degli stati membri si è trovata in una posizione migliore per consentire agli stabilizzatori automatici di svolgere una funzione sostanzialmente favorevole.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit dem strukturellen anpassungsprozess sollte in jedem fall spätestens mit der konjunkturerholung begonnen werden, und im jahr 2011 sollten die konsolidierungsanstrengungen verstärkt werden.
il processo di aggiustamento strutturale dovrebbe iniziare, in ogni caso, al più tardi con la ripresa economica e nel 2011 andrebbero intensificati gli sforzi di risanamento.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
angesichts der bevorstehenden erheblichen konsolidierungsanstrengungen muss dies allerdings durch entsprechende erhöhungen bei weniger verzerrenden steuern wie den verbrauchsteuern oder durch eine verlagerung auf umweltfreundliche steuern kompensiert werden.
tuttavia, dato il considerevole sforzo di risanamento futuro, questa riduzione deve essere compensata da corrispondenti aumenti di imposte meno distorsive, ad esempio sul consumo, o mediante uno spostamento verso tasse ambientali.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da die haushaltsprognosen keine verbesserung der konjunkturbereinigten haushaltspositionen für das euro-gebiet und die eu als ganzes anzeigen, besteht die notwendigkeit weiterer konsolidierungsanstrengungen.
visto che le prospettive di bilancio non indicano alcun miglioramento delle posizioni ne per l’eu-11 ne per l’eu-15, è necessario perseverare nello sforzo di risanamento dei conti pubblici.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dank der konsolidierungsanstrengungen der vergangenen jahre hat sich die haushaltslage der mitgliedstaaten des euro-währungsgebiets gebessert, doch die haushaltspolitik wird nach wie vor nicht optimal koordiniert.
grazie agli sforzi di risanamento profusi negli ultimi anni, la situazione di bilancio della zona euro è migliorata, ma il coordinamento delle politiche di bilancio non è ancora ottimale.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.1.4 der ausschuss stellt angesichts der haushaltsentwürfe 2015 fest, dass die verringerung der konsolidierungsanstrengungen im jahr 2015 im euroraum im großen und ganzen zu einem neutralen ergebnis führen wird.
3.1.4 il comitato osserva che in base ai documenti programmatici di bilancio per il 2015 la riduzione dello sforzo di bilancio nel 2015 si tradurrà in una posizione generalmente neutra nella zona euro.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine reihe von mitgliedsländern haben sich durch die konsolidierungsanstrengungen der vergangenheit möglichkeiten geschaffen für eine aktivere rolle der haushaltspolitik (siehe kap. 5.3).
nella comunità deve quindi instaurarsi un equilibrio dinamico tra gli investimenti e i consumi privati.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im jahr 2011 sollten die konsolidierungsanstrengungen intensiviert werden; sie müssen den im stabilitäts- und wachstumspakt festgelegten richtwert von 0,5% des bip pro jahr deutlich übersteigen.
gli interventi di riequilibrio andrebbero intensificati nel 2011 e dovranno superare in misura significativa il valore di riferimento dello 0,5 per cento del pil su base annua stabilito nel patto di stabilità e crescita.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad: