Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ist dies nicht der fall, so sind die länderregierungen für etwaige maßnahmen zuständig.
in caso contrario l'eventuale intervento compete ai governi dei länder.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem ist die genehmigungspolitik einiger deutscher länderregierungen der planung der inspektionen nicht förderlich.
inoltre, la politica di concessione delle licenze da parte delle autorità di alcuni “länder” tedeschi pare non aiuti la pianificazione delle ispezioni.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bundesregierungund die länderregierungen haben sich zu diesem zweck auf die anzuwendenden indikatoren und einegemeinsame maßnahmentypologie geeinigt.
a questo fine, i governi federale e regionali si sono accordati sugli indicatori da utilizzare e su una tipologia comune delle misure.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deutschland ist ein bundesstaat und die politik und die entwicklung der kinderbetreuung fällt hauptsächlich in den zuständigkeitsbereich der einzelnen länderregierungen.
certi servizi destinati a varie categorie di età sono collegati e sempre più offerti in questi centri misti dell'infanzia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
43. fordert finanzmittel für gesundheitsnotsituationen in entwicklungsländern und fordert die länderregierungen auf, gesundheit vorrangig zu behandeln;
43. chiede un finanziamento per far fronte alle emergenze sanitarie nei paesi in via di sviluppo e che i governi nazionali facciano della salute una priorità;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach den verhandlungen zwischen der bundesregierung, den länderregierungen und der kommission wurde das gfk am 29. juli 1994 von der kommission verabschiedet.
a seguito dei negoziati tra il governo federale, i governi dei länder e la commissione, quest'ultima ha adottato i qcs il 29 luglio 1994.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist teil des fortschrittsberichts und der empfehlungen der kommission an die eu-länderregierungen darüber, ob beitrittsverhandlungen mit ankara aufgenommen werden sollen.
questa valutazione sarà parte integrante del rapporto della commissione sui progressi del paese e delle raccomandazioni ai governi ue (la cui pubblicazione è prevista a ottobre) che indicheranno se sia il caso di avviare i negoziati di adesione con ankara.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im falle der landwirte, die die milcherzeugung aufgeben, ist es sache der länderregierungen, die verteilung der quo ten zum vorteil der kleinbauern zu regeln.
e tutto ciò per comprare fumo dato che una decisione politica può ridurre il volume autorizzato e mettere fine al contingentamento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist jedoch noch nicht ganz klar, inwieweit solche trends tatsächlich befugnisse und ressourcen übertragen, denn in anderer hinsicht bewegten sich die länderregierungen in richtung auf stärkere zentralisierung.
ma non è ancora chiaro in che misura tali tendenze devolvano realmente potere e risorse, dato che per altri aspetti i governi si sono orientati verso un maggiore accentramento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inhalt und rahmenplan der gemeinschaftsaufgaben werden durch bundesgesetz festgelegt, für das nach der verfassung der bundesrepublik die zustimmung des bundesrats, in dem die länderregierungen vertreten sind, erforderlich ist.
il contenuto specifico e i programmi del compito comune sono invece oggetto di decreti federali, per i quali, nell'ordinamento della rfg, è necessaria, tra l'altro, l'approvazione della camera dei länder (bundesrat) che rappresenta tutti i governi regionali.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andererseits kann zwar eine zentrale stelle geschaffen werden, während gleichzeitig eine gewaltenteilung weiterbesteht, wie in der bundesrepublik deutschland, wo die zuständigkeit für umweltfragen sowohl bei der bundesregierung als auch bei den länderregierungen liegt.
analogamente, in francia vengono compiuti continui progressi normativi in tutti i settori, sebbene si sia dichiarato che lo scopo ultimo è di elaborare un codice dell'ambiente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sprecherfunktionen in diesen verbänden werden von kommunalpolitikern der beiden großen parteien cdu und spd wahrgenommen, die sich aus kommunaler sicht jeweils um einen möglichst breiten konsens bemühen und dabei auch gelegentlich den dissens mit ihrer bundespartei bzw. ihren länderregierungen in kauf nehmen.
le funzioni di porta parola in tali raggruppamenti vengono assicurate dai responsabili politici comunali dei due grandi partiti, la cdu e la spd, che si sforzano, nell'interesse dei comuni, di trovare il più ampio consenso possibile, a dispetto degli eventuali dissensi che ciò può provocare nei confronti del proprio partito o del governo del proprio land.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"es wäre unrealistisch zu hoffen, die ambulante altenhilfe werde entscheidend ausgedehnt werden (...), z.b. um sie dem dänischen niveau anzugleichen. noch weniger ist von freiwilligem sponsoring (...) seitens der länderregierungen oder, zumindest mittel fristig, von der europäischen kommission zu erhoffen.
le esperienze in vari stati membri tendono a dimostrare che il supporto psicologico, se unito all'informazione, è più accettabile per i partecipanti che non le sedute psicologiche di per sé; andrebbe specificato che questi grappi non svolgono psicoterapie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible