De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
maÎtre
nehring
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maÎtre (fntr brüssel)
maÎtre (fntr bruxelles)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maître august j. braakman rechtsanwalt in rotterdam und partner der sozietät nauta dutilh
i rapporti nazionali sono stati redatti sotto la coordinazione e la direzione dell' avvocato august j. braakman foro di rotterdam /associato a nauta dutilh
die europäische union ruft präsident eyadéma auf, maître agboyibo - wie versprochen - freizulassen.
l'unione europea esorta il presidente eyadéma a far liberare l'avvocato agboyibo, conformemente all'impegno assunto.
die europäische union rufl ferner dazu auf, das von der staatsanwaltschaft eingeleitete berufungsverfahren gegen maître agboyibo einzustellen, womit dessen unverzügliche freilassung ermöglicht würde.
i paesi dell'europa centrale e orientale associati all'unione europea, i paesi associati cipro, malta e turchia, nonché i paesi dell'efta, membri dello spazio economico europeo, aderiscono alla presente dichiarazione».
das verbindungsbüro ist in einem herrschaftlichen haus (einem sogenannten „hôtel de maître") untergebracht und von 9 bis 18 uhr geöffnet.
un ufficio postale è aperto ininterrottamente, giorno e notte (unicamente per l'inoltro della corrispondenza e per l'acquisto di francobolli) al seguente indirizzo: avenue fonsny, 48 a, 1060 bruxelles (vicino alla «gare du midi») (stazione sud), tei. 538 40 00.
eheschließung am 1. dezember 1958 mit fräulein suzanne seux, maître des requêtes am conseil d'etat (zwei kinder: christine, françoise)
coniugato dal io dicembre 1958 con suzanne seux, «maître des requêtes» al consiglio di stato (figli: christine, françoise)
das verbindungsbüro ¡st in einem herrschaftlichen stadthaus (einem so genannten „hôtel de maître") untergebracht und von 9.00 bis 18.00 uhr geöffnet
l'ufficio di collegamento è aperto al pubblico tra le ore 9 e le ore 18.00.
‚mester/meister/maître‛ (schulische und berufliche bildung, die zum ‚meister‘ für die nicht unter titel iii kapitel ii dieser richtlinien fallenden handwerklichen tätigkeiten führt)‛:
settore dei mastri artigiani (mester/meister/maître)” che rappresenta formazioni relative alle attività artigianali non contemplate dal titolo iii, capo ii della presente direttiva: