Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das sind meine Überlegungen.
questo è il mio punto di vista.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denken sie heute bei den abstimmungen an meine Überlegungen.
per questo motivo ne sollecito l'adozione da parte della commissione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meine Überlegungen werde ich ausgehend von diesen drei problemgruppen entwickeln.
i membri deua commissione e del consiguo sono intesi su loro richiesta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meine Überlegungen kreisen vor allem um die frage der menschlichen würde.
compromesso non mette in discussione né l'integrità del corpo umano, né il fatto che esso non possa mai essere oggetto di appropriazione o commercializzazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in den folgenden absätzen möchte ich meine Überlegungen etwas eingehender erläutern.
nei paragrafi che seguono riprendo il mio ragionamento in maniera un po' più dettagliata.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich möchte dem haus meine Überlegungen zu meiner reise in den kosovo mitteilen.
vorrei condividere con il parlamento le riflessioni scaturite dalla mia visita in kosovo.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
im zentrum meiner Überlegungen stehen
noi pensiamo che sia necessario discuterne e che al termine del processo la commissione debba pervenire a una conclusione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist der zusammenhang, in den ich meine Überlegungen zu den vorschlägen der kommission stellen will.
e' questo il contesto nel quale desidero esaminare le proposte della commissione.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ist der zeitpunkt jetzt gekommen, dann würde ich meine Überlegungen vortragen, oder können sie mir
È giunto il momento, e allora presenterei le mie osservazioni o mi può comunicare quando verrà tale momento?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da meine Überlegungen ausgesprochen aktuell und spontan sind, kommt die aussprache gerade zur rechten zeit.
quindi, dalla mia riflessione, che è di immediata attualità e vuol costituire un processo attivo, emerge che questo dibattito giunge precisamente al momento opportuno.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ich begründe meine Überlegungen: erstens ist das registerverfahren wie bisher üblich ordnungsgemäß durchgeführt worden.
maij-weggen (ppe). - (nl) signor presidente, il gruppo democristiano europeo ha già presentato, nel primo semestre del mandato di questo parlamento, due importanti risoluzioni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
glauben sie mir, ich möchte keinen druck auf sie ausüben, aber ich stelle meine Überlegungen verstandesmäßig an.
mi preme dire che il consiglio in questo campo ha aderito in larghissima misura alle proposte fatte dalla commissione e non permetto dunque che si dica che abbiamo operato tagli sconsiderati in detti stanzia menti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und damit bin ich beim nächsten punkt meiner Überlegungen.
limiterò quindi il mio intervento a due considerazioni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich denke dabei an die feststellungen von herrn visser, von herrn papoutsis und vieler anderer kollegen, auch meine Überlegungen.
essa stabilisce che talune piante, taluni prodotti delle piante ed altre sostanze, come mezzi di coltura, non possono costituire oggetto d'importazione in un altro stato membro se non sono corredate da un certificato fito-sanitario.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einige meiner Überlegungen habe ich als Änderungsanträge eingereicht. reicht.
ed io sono convinto che si debba introdurre in europa un reddito minimo garantito, a prescindere dal fatto che si svolga o meno una attività professionale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zum schluss meiner Überlegungen zum fall eurostat komme ich nun zum olaf.
alla fine di questa mia riflessione sul caso eurostat, arrivo ora all’ olaf.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der umstand, daß ein mitgliedstaat zunächst einen vorschlag gemacht und dann beschlossen hat. diesen nicht weiterzuverfolgen. ist für meine Überlegungen ohne bedeutung.
sarò comunque lieto se l'onorevole parlamentare vorrà scrivermi per fornirmi ulteriori informa zioni su questi particolari aspetti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das hat meine Überlegungen geleitet, die ich seit nun fast einem jahr mit ein paar kollegen verschiedener fraktionen anstelle, denen ich übrigens allen danken möchte.
riguarda apparecchiature di pressione superiore a 0, 5 bar.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der präsident. - herr cryer, ich möchte meine Überlegung doch klarstellen.
presidente. — ricordo che i termini per la presentazione di emendamenti sono specificati nel bollettino, eccezion fatta per i punti seguenti, per i quali vi propongo di fissare le scadenze qui di seguito indicate:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herr präsident, nach den ausführlichen darlegungen von ministerpräsident simitis will ich ihre zeit nur kurz für meine Überlegungen und antworten in anspruch nehmen, um sie nicht länger leiden zu lassen.
signor presidente, dopo l' esauriente esposizione del primo ministro simitis, io non voglio aggiungere che un minuto di riflessione e di risposta, anche perché non sono, di mia natura, sadico.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad: