Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in der stellungnahme wird nach aussage
quau sono i risultati di tale inchiesta?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach aussage von Íslenskt sement ehf.
Íslenskt sement ehf.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach aussage des wsa ist folgendes erforderlich:
"in europa, la superiorità scientifica non è accompagnata da una capacità di tradurla in successo industriale e commerciale sul mercato," indica il ces.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nach aussage der projektorganisatoren, die mit der provinz
tuttavia lo strumento per il conseguimento di entrambi gli obiettivi è in realtà uno solo, ovvero la formazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach aussage der mitglieder des frauenausschusses müßten c
17 aprile 1999 ha delineato un quadro della situazione europea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hauptziele der richtlinie sind nach aussage der kommission:
stando alla commissione, la proposta si prefigge i seguenti obiettivi:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das hauptproblem ist nach aussage der kommission die wettbewerbsverzerrung.
il problema fondamentale che la commissione riconosce è quello della concorrenza sleale.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach aussage der kommission gibt es dafür keine ersatzstoffe.
le esalazioni sono dannose per la salute. vi invito dunque ad approvare questa relazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn das ist nach aussage der regierung eines mitgliedstaates der fall.
oggetto: conseguenze dell'embargo usa contro cuba
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach aussage der kommission werde sie aber möglicherweise nicht übernommen.
la commissione ha affermato che forse tale imposizione scomparirà.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nach aussage der regierung des vk wird dies 5 milliarden pfund kosten
il governo del regno unito afferma che questa operazione comporterà un costo di 5 miliardi di stelline?
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach aussage polens wurden die lieferverbindlichkeiten von ssph in höhe von 15 mio.
la polonia ha affermato che i debiti di ssph dovuti ai fornitori, per un ammontare di 15 milioni di pln, erano stati rilevati da ssn, ma non ha fornito ulteriori dettagli né alcuna documentazione.
Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach aussage von experten sind bereits 80 prozent aller viren makroviren.
secondo gli esperti, i virus di macro rappresentano l' 80 per cento del totale.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nach aussage der beschwerdeführer können die nachfolgenden entwicklungen wie folgtzusammengefasst werden:
in una nota del 26 marzo 1996inviata all’assistente amministrativo presso la rappresentanza,il signor walker ha affermato che la dg ia non aveva dato ulteriore seguito alla questione delle polizze di assicurazione supplementare tenuto conto del fatto che per quanto riguardava gli agenti locali laresponsabilità era stata trasferita alla dg ix e alla dg x. il signor walker ha chiesto aldestinatario della sua nota di attribuire priorità a tale questione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach aussage der beschwerdeführer hat die kommission auf dieses schreiben nicht geantwortet.
la domanda è stata presentata nel febbraio 1999, ma con la decisione del 28 gennaio 2000, la commissione l’ha respinta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach aussage der isländischen behörden war die wichtigste maßnahme die neuaushandlung der rohstoffpreise.
secondo le autorità islandesi, la misura più importante è consistita nel rinegoziare i prezzi delle materie prime.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach aussage der kommission erhielt frau k. bei all ihren gesprächen ordnungsgemäße auskünfte.
secondo la commissione, la signora k. aveva ricevuto un'assistenza corretta durante tutti i contatti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem würde nach aussage der beteiligten die zahl der abgelehnten und verspäteten sendungen zurückgehen.
secondo le parti interessate, inoltre, diminuirebbe il numero di rifiuti e ritardi.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der ausschuß befürwortet generell die aspekte, über die nach aussage der kommission einigkeit herrscht.
il comitato approva i principali punti di consenso individuati dalla commissione nella comunicazione.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(356) nach aussage polens sind zur umsetzung dieser entscheidung legislative maßnahmen notwendig.
(356) la polonia ha dichiarato che, per attuare questa decisione, ha bisogno di intraprendere un'azione legislativa.
Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: