Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
besonders mit meiner frau;
“ed ebbi con mia moglie continue liti e risse,
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich werde mit meiner bezahlen.
non ti preoccupare, me li ridarai dopo!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
von hier kommt man nur noch mit dem boot weiter.
la barca è l’unico modo di proseguire.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es kann dann nur noch mit wirkung für die zukunft verboten werden890.
da tale momento l'accordo può essere vietato soltanto per il futuro .
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
infolgedessen haben die zuliefergesellschaften alitalia nur noch mit allergrößter vorsicht bedient.
conseguentemente alitalia è stata oggetto di un atteggiamento di estrema "cautela" da parte dei suoi fornitori.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
danach kann nur noch mit zustimmung aller delegationen ein tagesordnungspunkt hinzugefügt werden.
un punto può in seguito essere aggiunto soltanto con l'approvazione di tutte le delegazioni.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die meisten kleinen land wirte halten ohnehin nur noch mit knapper not durch.
È stata praticamente abbordata tutta la gamma dei problemi politici,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach ablauf dieser zeitspanne werden die tests nur noch mit dem aktualisierten produkt durchgeführt.
dopo sei mesi, viene eseguito un test di compatibilità solo sul prodotto con il service pack.
Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch die luftverkehrskontrolleinrichtungen können dem gestiegenen verkehrsaufkommen in europa nur noch mit schwierigkeiten gerecht werden.
favorire i trasporti per ferrovia a scapito di quelli aerei e su strada, in particolare per il trasporto merci sulle lunghe di stanze.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in zweiter lesung können die wünsche des parlaments vom ministerrat nur noch mit einstimmigkeit abgelehnt werden.
in seconda lettura, le richieste del parlamento possono essere respinte dal consiglio dei ministri solo all'unanimità.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im jahr 2006 wird irland nur noch mit 20% der derzeitigen mittel aus den strukturfonds rechnen können.
nel 2006 l'irlanda riceverà solo il 20 percento delle risorse dei fondi strutturali europei che le sono destinate attualmente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
damit dürfen seit dem 1. januar 1993 in der union auch kleinwagen nur noch mit katalysator neu zugelassen werden.
si tratta di promuovere, e non di ostacolare, lo sviluppo futuro delle aziende agricole europee.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn wir dem nachgeben, beschäftigen wir uns nur noch mit solchen angelegenheiten und kommen nicht mehr zu unserer eigentlichen arbeit...
ecco il motivo per cui chiedo una discussione d'urgenza.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich ging mit meinen klassenkameraden
ho accompagnato il mio compagno di classe
Última actualización: 2014-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) wenn das fahrzeug nur noch mit weniger als 65 % der innerhalb von 30 minuten erreichten höchstgeschwindigkeit fahren kann,
a) quando il veicolo non è in grado di operare al 65 % della velocità massima su trenta minuti; oppure
Última actualización: 2010-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der europäische sozialfonds befaßt sich nämlich nicht mehr mit projekten, sondern nur noch mit operationellen programmen oder internen globalzuschüssen zur finanzierung seiner projekte.
infatti il fondo sociale europeo non esamina più i singoli progetti, ma soltanto i programmi operativi o le sovvenzioni globali inoltrate dagli stati membri, nell'ambito dei quali vengono poi finanziati anche i progetti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es wird ver sucht, einen flexiblen Übergang zu einer endgültigen marktordnung 1992 nur noch mit qualitativen, nicht mehr mit quantitativen zugangsvoraussetzungen zu finden.
visser (s). — (nl) signor presidente, a mio avviso la proposta della commissione per la regola mentazione del trasporto delle merci su strada è una delle proposte più importanti che riguardino il settore dei trasporti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
das kaninchen verschwindet mit meinen radieschen!
il coniglio sparì con le mie radici.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
außerdem hat der rat im november 1991 einen vorschlag des parlamentsaufgriffen: vom i.januar 1994 an dürfen neue omnibusse und lastwagen nur noch mit tempobegrenzern zugelassen werden.
la carta sociale del 1989 va considerata soltanto come un inizio, i diritti sociali fondamentali devono essere sanciti dal diritto comunitario e trovare attuazione in azioni politiche.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
außerdem geht es nicht an, ewig eine gemeinschaft zu bilden, die sich nur noch mit landwirtschaft beschäftigt; vielmehr muß unsere gemeinschaft auch andere politische befugnisse umfassen.
la questione decisiva per il mio gruppo è questa : quali sono, oggi, gli obiettivi primari che deve porsi la comunità europea?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: