Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ohne besonderen zeitdruck…
senza ritmi particolarmente stressanti
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der fahrpreis umfasst keine zuschläge für besonderen aufwand.
il prezzo della corsa non include eventuali supplementi per servizi extra.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
26,2% mehrere produktionsbereiche (ohne besonderen schwer punkt)
settori diversi (senza obiettivo essenziale)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch ohne besonderen scharfblick war vorauszusehen, daß letztere darüber verstimmt sein würden.
a medio termine, questo paese potrebbe essere in grado di soddisfare i rimanenti criteri.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zuschläge für besonderen aufwand, die vom fahrer manuell eingegeben werden, dürfen nicht im angezeigten fahrpreis eingeschlossen sein.
l'eventuale supplemento per un servizio extra inserito a mano dal tassista deve essere escluso dal prezzo visualizzato.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maßnahmen zur förderung der befristeten, mit keinem besonderen aufwand verbundenen eingliederung von mitarbeitenden familienmitgliedern aus gründen höherer gewalt16.
interventi che favoriscano l'inserimento non oneroso per periodi di tempo limitati dei collaboratori familiari per cause di forza maggiore16.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sofern diese voraussetzungen erfüllt sind, können auch die produktionsmethoden ohne besonderen hinweis als zuschlagskriterien anwendung finden.
a patto che tali condizioni siano soddisfatte, i metodi di produzione potrebbero essere usati quali criteri di aggiudicazione senza essere esplicitamente menzionati.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
d) die steuereinrichtung muss auch bei höchstzulässiger einsenkung von einer person ohne besonderen kraftaufwand gehandhabt werden können.
d) l'apparato di governo può essere manovrato da una sola persona, anche a livello di massima immersione, senza particolare sforzo.
Última actualización: 2017-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(') ohne besondere gemeinschaftliche haushaltsrcgeln.
{') senza norme specifiche per il bilancio della comunità.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beihilfen in sektoren ohne besondere regelungen
settori specifici non soggetti a particolare disciplina
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
beihilfen in einzelnen sektoren ohne besondere vorschriften
settori specifici non soggetti a particolare disciplina
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
staatshaushalt ohne besondere genehmigung auszugeben. geben.
tomlinson gioco propostoci dal consiglio che vuole farla finita con una procedura inquinata fin dall'inizio.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die folgenden prioritäten werden ohne besondere rangfolge aufgeführt.
le priorità che seguono non sono elencate in base ad un ordine specifico di preferenza.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das buch wendet sich an ein breites publikum ohne besondere vorkenntnisse.
ogni giorno sono stati affrontati tre argomenti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie müssen sich jederzeit von innen ohne besondere hilfsmittel öffnen lassen.
esse devono poter essere aperte ad ogni momento dall'interno senza aiuto speciale.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese klinischen zeichen gehen innerhalb von 7 tagen ohne besondere behandlung zurück.
questi segni clinici scompaiono entro 7 giorni senza alcun trattamento particolare.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
413 geben kann und ohne besondere ermächtigung der gemeinschaft nationale handelspolitische maßnahmen nicht mehr zulässig sind.
la corte di giustizia ha ribadito la precedente giurisprudenza (2), relativa all'articolo 113 cee, la quale non può ammettere competenze degli stati membri in materia di politica commerciale, mentre misure nazionali di politica commerciale sono ammissibili solo previa autorizzazione specifica da parte della comunità.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sprachverständigung zwischen den windenfahrern und den transportbegleitern sowie der einbaumannschaft wurde funktechnisch ohne besonders verlegte wellenleiter betrieben.
la comunicazione verbale tra gli operatori dei verricelli e gli addetti al trasporto e gli installatori è avvenuta tramite radiotrasmissione senza l'impiego di guida d'onda speciale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die techniken sollten es den zuständigen behörden ermöglichen, die gültigkeit der karte ohne besondere hilfsmittel zu überprüfen.
le tecniche utilizzate devono consentire alle autorità competenti di controllare la validità della carta senza attrezzature supplementari.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tage übertragen dürfen nur schiffe, die über eine zuteilung von fangtagen ohne besondere bedingung gemäß nummer 7.2 verfügen.
il trasferimento di giorni è ammesso soltanto per le navi che beneficiano dell'assegnazione di giorni di pesca senza le condizioni speciali di cui al punto 7.2.
Última actualización: 2016-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad: