De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
produktbezeichnung
denominazione del prodotto
Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- produktbezeichnung
- nome
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. produktbezeichnung:
come leggere un'etichetta
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
produktbezeichnung "baena"
nome "baena"
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
produktbezeichnung in frankreich
nome del prodotto in francia
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
produktbezeichnung in den niederlanden
nome del prodotto nei paesi bassi
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
"(produktbezeichnung) nach (länderbezeichnung) tradition"
dicitura "secondo la tradizione"
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
produktbezeichnung produktbezeichnung auf deutsch und in der originalsprache
nome del prodotto va indicato il nome del prodotto in inglese e nella lingua originale.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
produktbezeichnung, warenzeichen, preis und ursprungsland:05.
denominazione del prodotto, marca, prezzo e paese d’origine:05.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nummer der meldung, meldendes land und produktbezeichnung:04.
numero di notifica, paese notificante e nome del prodotto:04.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nummer der partie oder des bestands) | produktbezeichnung: |
numero della partita o numero di magazzino): | denominazione del prodotto: |
Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
produktbezeichnung: inn: vorgeschlagener inn: stärke: darreichungsform: verabreichungsweg:
denominazione del prodotto: denominazione comune internazionale: potenza: forma farmaceutica: via di somministrazione:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das futter sollte in säcken mit deutlicher angabe der produktbezeichnung und des herstellungsdatums verpackt werden.
il mangime deve essere imballato in confezioni recanti informazioni chiare sull'identità del prodotto e sulla data di produzione.
Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
generell vorbehalten ist den inhabern des ausschließlichen rechts deshalb nur die verbindung der produktbezeichnung mit der betreffenden angabe und dem gemeinschaftszeichen.
la descrizione delle caratteristiche del prodotto, con l'indicazione delle principali caratteristiche fisiche, chimiche, microbiologiche e/o organolettiche, relative alla sua specificità;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das deutsche verständnis fußt auf dem grundsatz, daß das sich in der verkehrsauffassung widerspiegelnde ansehen des erzeugnisses den schutz der produktbezeichnung rechtfertigt.
alla base della definizione tedesca si trova l'idea che è proprio il riflesso, nell'opinione del pubblico interessato («verkehrsauffassung»), della fama di un prodotto a giustificare la protezione della designazione del prodotto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sind fleisch, geflügel, fisch, innereien oder sonstige herkömmliche eiweißquellen die einzigen in der produktbezeichnung genannten zutaten, so muss
se nella denominazione dei prodotti gli unici ingredienti menzionati sono carne, pollame, pesce, frattaglie o altre fonti tradizionali di proteine:
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die produktbezeichnung und die referenznummern im register für biozid-produkte („r4bp“) sind im anhang dieses beschlusses angegeben.
il nome e il numero di riferimento del prodotto nel registro dei biocidi (r4bp) sono riportati nell’allegato della presente decisione.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verwendet werden, sofern den anderen in absatz 1 aufgeführten erfordernissen rechnung getragen wird und die produktbezeichnung den begriff "butterzubereitung" enthält.
per un prodotto composto che ha un tenore di grassi del latte inferiore al 75 % ma non inferiore al 62 %, si può utilizzare la denominazione "burro" se sono rispettate le altre condizioni elencate nel paragrafo 1 e se la denominazione del prodotto contiene i termini "preparazione a base di burro".
Última actualización: 2010-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die produktbezeichnung des von ihnen eingesetzten programms können sie sehen, wenn sie im hauptfenster der avira antivir software die bezeichnung im oberen fensterrahmen (titelleiste) ablesen.
nel caso in cui non sia stato possibile effettuare nessun aggiornamento prima del prolungamento della licenza disinstallare il software antivir da
Última actualización: 2016-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ist jedoch käse die einzige in der produktbezeichnung genannte zutat, darf der natriumgehalt höchstens 70 mg/100 kj (300 mg/100 kcal) betragen.
tuttavia, nel caso in cui il formaggio sia l'unico ingrediente nella denominazione del prodotto, il tenore finale di sodio nel prodotto non deve superare 70 mg/100 kj (300 mg/100 kcal).
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: