Usted buscó: repositories (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

repositories

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

unterstützte repositories

Italiano

archivi supportati

Última actualización: 2016-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

opera unite-repositories

Italiano

archivi di opera unite

Última actualización: 2016-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es können dokumente aus allen oben genannten repositories registriert werden.

Italiano

i documenti possono essere registrati da qualsiasi archivio, come sopra menzionato.

Última actualización: 2016-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

driver konzentriert sich auf wege zur verknüpfung von repositories mit wissenschaftlichen informationen.

Italiano

driver riguarda il collegamento degli archivi di informazione scientifica.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2007-2008 rund €50 millionen für arbeiten an infrastrukturen, insbesondere digitale repositories

Italiano

per il periodo 2007-2008, circa 50 milioni di euro per lavori in materia di infrastrutture, in particolare gli archivi digitali.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

spezifische leitlinien, innerhalb bestimmter programme, zur veröffentlichung von artikel in offenen repositories.

Italiano

nell'ambito dei programmi specifici, saranno pubblicate linee guida specifiche sulla pubblicazione di articoli in archivi aperti.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

digitale repositories lassen auf neue und integrierte informationsquellen hoffen und stellen zunehmend eine strategische infrastruktur zur unterstützung der forschung dar.

Italiano

gli archivi digitali diventeranno nuove fonti di informazioni integrate e sono delle infrastrutture strategiche di sostegno alla ricerca sempre più importanti.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schließlich wird ein regulierungsrahmen für datensammelstellen („trade repositories“) geschaffen und der vorhandene rahmen für ccps aktualisiert.

Italiano

infine essa attua un quadro normativo per i repertori dei dati sulle negoziazioni e aggiorna il quadro normativo vigente sulle controparti centrali.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wie können repositories in europa miteinander vernetzt werden, um die verfügbarkeit einer kritischen masse an informationen zu erzielen?

Italiano

come è possibile collegare gli archivi in europa in modo da ottenere una massa critica di informazioni?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kosten für langfristige und nachhaltige datenbewahrung müssen bei der einrichtung von offenen repositories mit in betracht gezogen werden, sind aber häufig schwierig zu schätzen.

Italiano

quando si creano degli archivi aperti occorre tenere conto del costo della conservazione sostenibile e a lungo termine, ma spesso tale costo è difficile da valutare.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dazu muss europa ein kohärentes und gut verwaltetes system aus online-datendepots (repositories) für wissenschaftliche informationen aufbauen.

Italiano

per questo l’europa dovrà adottare un ecosistema coerente e gestibile di archivi di dati scientifici.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im rahmen von fp7 wird die kommission ihre maßnahmen im hinblick auf infrastrukturen zur verbesserung des zugangs von wissenschaftlichen informationen intensivieren, insbesondere durch die verknüpfung von digitalen repositories auf europäischer ebene.

Italiano

nell'ambito del 7° pq, la commissione intensificherà le sue attività concernenti le infrastrutture necessarie per l'accesso all'informazione scientifica, in particolare collegando gli archivi digitali a livello europeo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einige finanzierungseinrichtungen betätigen sich in der entwicklung von bestimmungen, die die veröffentlichung von artikeln, die auf von ihnen finanzierter forschung beruhen, in offenen repositories empfehlen oder anordnen.

Italiano

alcune agenzie di finanziamento della ricerca stanno sviluppando attivamente politiche che raccomandano o rendendo obbligatoria la pubblicazione in archivi aperti di articoli scientifici risultanti dalle attività di ricerca che esse finanziano.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als erstes wichti­ges ergebnis dieser arbeiten wurden im mai 2010 empfehlungen für transaktionsregister auf otc-derivatenmärkten (considerations for trade repositories in otc derivatives market) vorgelegt.

Italiano

un primo importante risultato è stato raggiunto con la pubblicazione del maggio 2010 considerations for trade repositories in otc derivatives market.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die entstehung einer wachsenden zahl an repositories, die nicht nur artikel enthalten die bereits gegenstand einer peer review waren, sondern auch arbeitsdokumente, doktorarbeiten, forschungsergebnisse usw. wirft weitere fragen auf.

Italiano

la creazione di un numero crescente di archivi che non contengono solo articoli oggetto di una valutazione inter pares, ma anche documenti di lavoro, tesi di dottorato e dati di ricerca solleva altri problemi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

online -informationsplattformen, register und repositories werden die organisatorische und semantische interoperabilität elektronischer behördendienste unterstützen, indem sie verweise darauf bereitstellen, wo und unter welchen bedingungen informationen abgerufen werden können und wie sie zu interpretieren sind.

Italiano

l’interoperabilità organizzativa e semantica dei servizi di egovernment sarà agevolata da piattaforme di informazioni on line, registri e repository che forniranno indicazioni su come accedere alle informazioni e su come interpretarle.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„biobanken (und zentren für biomolekulare ressourcen)“ sammlungen, repositorien und verteilungszentren aller arten von humanen biologischen proben, z. b. blut, gewebe, zellen oder dna und/oder damit zusammenhängende daten wie zugehörige klinische und forschungsdaten, sowie biomolekulare ressourcen, einschließlich modell- und mikroorganismen, die zum verständnis der physiologie und krankheiten des menschen beitragen könnten;

Italiano

«biobanche (e centri di risorse biomolecolari)», collezioni, repertori e centri di distribuzione di tutti i tipi di campioni biologici umani, quali sangue, tessuti, cellule o dna e/o dati pertinenti, quali dati clinici e di ricerca associati, nonché risorse biomolecolari, compresi organismi modello e microorganismi in grado di contribuire alla comprensione della fisiologia e delle malattie umane;

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,213,893 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo