Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich möchte zur sachaufklärung noch kurz etwas sagen.
il pro blema in discussione è molto importante.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese nahmen auch schriftlich zu der sachaufklärung stellung.
le parti hanno inoltre presentato osservazioni scritte per esprimere la loro opinione sulle risultanze.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese sichtweise wurde auch bei der vorläufigen sachaufklärung vertreten.
questa stessa impostazione è stata seguita ai fini delle risultanze provvisorie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daher wird die bei der vorläufigen sachaufklärung verwendete methode bestätigt.
si conferma pertanto l'impostazione adottata nella fase provvisoria.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch nach der vorläufigen sachaufklärung übermittelte die efma keine neuen informationen.
dopo le determinazioni provvisorie la efma non ha fornito altre informazioni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zwischen der vorläufigen und der endgültigen sachaufklärung wurde die datenbank aktualisiert.
la base di dati è stata aggiornata nel periodo di tempo trascorso tra la determinazione delle conclusioni provvisorie e di quelle definitive.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
im rahmen der vorläufigen sachaufklärung erfolgte eine berichtigung in höhe von 15 %.
molti importatori hanno chiesto tale adeguamento nella fase provvisoria è stato applicato un adeguamento stimato del 15 %.
Última actualización: 2013-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei der vorläufigen sachaufklärung wurde keinem der untersuchten unternehmen eine marktwirtschaftsbehandlung zugestanden.
nella fase provvisoria, nessuna delle società oggetto dell’inchiesta ha ottenuto il trattamento riservato alle imprese operanti in condizioni di economia di mercato (tem).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieser aspekt muss vor der endgültigen sachaufklärung spezifisch für die betroffene ware untersucht werden.
questo aspetto dovrà essere esaminato in modo particolare per il prodotto in esame in vista delle risultanze definitive.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
diese trends entsprechen jenen, die im rahmen der vorläufigen sachaufklärung festgestellt wurden.
l'andamento osservato è analogo a quello rilevato nella fase provvisoria.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die kommission holte alle für die endgültige sachaufklärung als notwendig erachteten informationen ein und prüfte sie.
la commissione ha continuato a raccogliere e verificare tutte le informazioni ritenute necessarie ai fini delle conclusioni definitive.
Última actualización: 2017-03-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die kommission holte weiter alle für die endgültige sachaufklärung als notwendig erachteten informationen ein und prüfte sie.
la commissione ha continuato a raccogliere e verificare tutte le informazioni ritenute necessarie ai fini delle conclusioni definitive.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
(10) bei der vorläufigen sachaufklärung wurde einem ausführer mwb und drei ausführern ib gewährt.
(10) si ricorda che nella fase provvisoria ad un esportatore era stato riconosciuto lo status d'impresa operante in economia di mercato e a tre esportatori era stato concesso il trattamento individuale.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(18) _ die vorläufige sachaufklärung zeigte das vorliegen von dumping, wobei die dumpingspannen dem
da questa determinazione preliminare dei fattiemerge i'esistenza di pratiche di dumping, con
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(5) die kommission holte alle weiteren, für die endgültige sachaufklärung für notwendig erachteten informationen ein.
(5) la commissione ha continuato a raccogliere tutte le informazioni ritenute necessarie ai fini delle conclusioni definitive.
Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(7) die kommission holte weiter alle für die zwecke der endgültigen sachaufklärung als notwendig erachteten informationen ein.
(7) la commissione ha continuato a raccogliere e verificare tutte le informazioni ritenute necessarie ai fini delle conclusioni definitive.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(4) die kommission holte alle weiteren für die endgültige sachaufklärung für notwendig erachtete informationen ein und prüfte sie nach.
(4) la commissione ha chiesto e verificato tutte le ulteriori informazioni ritenute necessarie ai fini delle conclusioni definitive.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(161) diese entwicklung ist mit dem bei der vorläufigen sachaufklärung festgestellten verbrauch, d. h. ohne kinderschuhe, vergleichbar.
(161) tale andamento è comparabile al consumo stabilito nella fase provvisoria, vale a dire calzature per bambini escluse.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: