Usted buscó: schmecken wie selbst gemacht (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

schmecken wie selbst gemacht

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

hast du das selbst gemacht?

Italiano

l'hai fatto da solo?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„sie haben alles selbst gemacht.

Italiano

«eraun lavoro loro.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und gott hatte sie selbst gemacht und selber die schrift eingegraben.

Italiano

le tavole erano opera di dio, la scrittura era scrittura di dio, scolpita sulle tavole

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

natürlich geht es darum, gewisse dinge auseinander zu halten, wie es menrad selbst gemacht hat.

Italiano

e' evidente che è importante operare una distinzione tra specifici elementi, come del resto lo stesso onorevole menrad ha fatto.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wie? selbst wenn wir verwestes gebein geworden sind?"

Italiano

quando già saremo ossa marcite?”.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

keiner kann ihnen bessere ratschläge geben als jemand, der diese erfahrung selbst gemacht hat.

Italiano

contatta il tuo consulente eures locale per informazioni.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

castellina dung der richtlinie selbst gemacht wurden, die sich sofort als lückenhaft und unzulänglich erwiesen hat.

Italiano

aparício sánchez attrattiva i nostri scrittori, i nostri attori, i nostri scenografi, i nostri musicisti, i nostri artisti in generale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

— gemeinsame grundlagen oder kriterien der verpflichtungen wie selbst versorgungsgrad und stützungsmarge.

Italiano

— i denominatori o criteri comuni degli impegni, quali : tasso di autoapprovvigionamento e margine di sostegno.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie? selbst dann wenn satan sie zu der strafe des brennenden feuers lädt?

Italiano

[insisterebbero così] anche se satana li chiamasse al castigo della fiamma?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einige der vorgeschlagenen zielvorgaben wurden vom europäischen rat selbst gemacht oder waren bereits in den früheren leitlinien enthalten, andere hingegen sind neu.

Italiano

una parte degli obiettivi proposti è stata formulata dallo stesso consiglio europeo, o era già inserita negli orientamenti precedenti; altri sono nuovi.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

etikettierungs­maßnahmen eignen sich am besten für verhältnismäßig einfache aussagen, die normalerweise von den herstellern selbst gemacht werden und einer amtlichen kontrolle unterliegen.

Italiano

le misure di etichettatura sono più adatte per indicazioni relativamente semplici, che spesso consistono in autodichiarazioni da parte del produttore sottoposte a controlli ufficiali.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies ist von höchster bedeutung, und ich möchte auf die bemerkungen hinweisen, die heute morgen von herrn blumenfeld und herrn thorn selbst gemacht wurden.

Italiano

nel mio paese si grida: non vogliamo nuove armi nucleari in europa ; in altri termini si accettano le armi nucleari già dislocate sul nostro continente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich hätte sie ja zufällig sehen können, und dann hätte sich alles von selbst gemacht; aber jetzt ist es unmöglich, ganz unmöglich!‹

Italiano

perché mai dar’ja aleksandrovna mi ha parlato di questo? avrei potuto vederla per caso, e allora tutto si sarebbe svolto da sé, ma ora è impossibile! ».

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

5.2 gegebenenfalls müssen die betroffenen zur meldung von fehlern angehalten werden, die sie selbst gemacht oder zu denen sie beigetragen haben oder die von arbeitskollegen zu verant­worten sind.

Italiano

5.2 ciò vuol dire, eventualmente, chiedere agli interessati di segnalare errori che essi stessi hanno commesso, hanno contribuito a commettere o che sono imputabili a loro colleghi di lavoro.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der clip soll zeigen, wie selbst der verlust eines noch so unbedeutend erscheinenden gliedes in der kette des lebens das gleichgewicht der natur zerstören kann.

Italiano

esso mira a evidenziare come la perdita di uno qualsiasi degli anelli della catena della vita, per quanto insignificante possa apparire, può sconvolgere l'intero equilibrio naturale.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber wie selbst präsident bush in seiner rede vom 1. oktober vor den vereinten nationen unterstrich, besteht eine objektive verbindung zwischen den verschiedenen fragen.

Italiano

queste competenze non possono forma re oggetto di nessuna ripartizione mediante applicazione del principio di sussidiarietà.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anlagen zum formblatt rs dürfen nur als ergänzung zu den im formblatt rs selbst gemachten angaben verwendet werden.

Italiano

possono essere presentate in allegato al formulario rm solo eventuali informazioni supplementari.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit das ziel einer vollumfänglichen meldung erreicht wird, müssen einzelpersonen volles vertrauen in das system haben, da sie gehalten sind, fehler zu melden, die sie selbst gemacht oder zu denen sie beigetragen haben.

Italiano

in effetti, affinché l’obiettivo della segnalazione di tutti gli eventi possa essere raggiunto, le persone coinvolte devono avere piena fiducia nel sistema poiché si tratta di segnalare errori che esse stesse possono aver commesso o contribuito a commettere.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies ist jedoch unsinn, wie selbst ein kleiner junge denjenigen hätte sagen können, die solches taten und bei denen nicht etwa mitleid mit den regionen der einzige beweggrund war.

Italiano

la comunità, oggi, attraverso il fondo di sviluppo regionale e i pim, può dare un contributo significativo originale allo sviluppo delle regioni

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser wert kann jedoch nicht als genauer richtwert für gegenwärtiges abfal 1 aufkommen angesehen werden, nicht nur weil diese angaben sieben jahre alt sind, sondern außerdem weil der ursprüngliche schätzwert auf schätzungen beruhte, die von der industrie selbst gemacht wurden.

Italiano

per contro, altri rifiuti sembrano in aumento, ad esempio oli di scarto, pigmenti e rifiuti organici sintetici.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,027,315,384 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo