Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die sogenannten subprimes entpuppten sich als schrottanleihen mit einem übermäßig hohen risiko, und die drei großen ratingagenturen lagen mit ihren zuverlässigkeitsurteilen für diese anleihen allesamt falsch.
i cosiddetti sub-prime si sono rivelati titoli spazzatura, con un elevatissimo livello di rischio, e le tre grandi agenzie di rating hanno tutte sbagliato nel dare giudizi di affidabilità su quei titoli.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in einem anderen bericht hieß es: "besonders in der zweiten hälfte des vergangenen jahres war es für ein unternehmen im grunde kaum möglich, auf der grundlage der eigenen bonität schrottanleihen zu emittieren.
solamente le società con flusso di cassa significativo, in grado di garantire il servizio del debito e caratterizzate da prospettive di crescita possono sperare di attirarne l'attenzione" [47].
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible