Usted buscó: senf mild oder scharf (Alemán - Italiano)

Alemán

Traductor

senf mild oder scharf

Traductor

Italiano

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

alle fälle waren mild oder mäßig ausgeprägt und keiner war schwerwiegend.

Italiano

tutti i casi erano di lieve o moderata gravità e nessuno era grave.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mehrzahl dieser reaktionen waren mild oder mäßig und nicht langanhaltend.

Italiano

la maggioranza di tali reazioni era di gravità da lieve a moderata e di non lunga durata.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

milde oder unspezifische praeeklampsie, antepartal

Italiano

pre-eclampsia lieve o non specificata, antepartum

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

milde oder unspezifische praeeklampsie, bei entbindung

Italiano

pre-eclampsia lieve o non specificata, con parto

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

kampfsportgeräte mit einer spitze oder scharfen kante,

Italiano

attrezzature per arti marziali dotate di una punta acuminata o di un’estremità affilata,

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

milde oder unspezifische praeeklampsie, ohne angabe der behandlungsepisode

Italiano

pre-eclampsia lieve o non specificata, episodio di cura non specificato

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

spitze oder scharfe gegenstände (außer 18 01 03)

Italiano

oggetti da taglio (eccetto 18 01 03)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

milde oder unspezifische praeeklampsie, bei entbindung, mit erwaehnung postpartaler komplikation

Italiano

pre-eclampsia lieve o non specificata, parto, con menzione di complicazione postpartum

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

spitze oder scharfe gegenstände, die verletzungen hervorrufen können, einschließlich:

Italiano

articoli appuntiti o con lama che possono causare lesioni, fra cui:

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

spitze oder scharfe gegenstände, die schwere verletzungen hervorrufen können, einschließlich:

Italiano

oggetti dotati di una punta acuminata o di un’estremità affilata oggetti dotati di una punta acuminata o di un’estremità affilata che possono essere utilizzati per provocare ferite gravi, tra cui:

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c) spitze oder scharfe gegenstände, die schwere verletzungen hervorrufen können;

Italiano

c) oggetti dotati di una punta acuminata o di un'estremità affilata: oggetti dotati di una punta acuminata o di un'estremità affilata che possono essere utilizzati per provocare ferite gravi;

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im innenraum dürfen sich einrichtungen oder bauteile nicht so lösen, dass die verletzungsgefahr durch vorstehende teile oder scharfe kanten wesentlich erhöht wird.

Italiano

non deve staccarsi nessun dispositivo interno o componente che aumenti in maniera evidente il rischio di lesioni provocate da sporgenze o spigoli vivi.

Última actualización: 2017-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c) spitze oder scharfe gegenstände, die schwere verletzungen hervorrufen können, einschließlich:

Italiano

oggetti dotati di una punta acuminata o di un'estremità affilata che possono essere utilizzati per provocare ferite gravi, tra cui:

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

räder, radmuttern, radnabenkappen und zierkappen dürfen keine spitzen oder scharfen teile haben, die über die außenfläche der radfelgen hinausragen.

Italiano

ruote, bulloni delle ruote, copribulloni e copriruota non devono presentare sporgenze appuntite o taglienti che vadano al di là del piano esterno del cerchione.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

5.4.1 vor der prüfung nach 5.2 und 5.3 kein auf den fahrzeugführer gerichteter teil ihrer oberfläche, der von einer kugel mit einem durchmesser von 165 m berührt werden kann, raue stellen oder scharfe kanten mit einem krümmungsradius von weniger als 2,5 mm aufweist;

Italiano

prima del test d'impatto prescritto ai paragrafi 5.2 e 5.3 di cui sopra, nessun pezzo della superficie del comando dello sterzo, diretto verso il guidatore, che possa essere toccato da una sfera di 165 mm di diametro, dovrà presentare alcuna ruvidità o margini spigolosi con un raggio di curvatura inferiore a 2,5 mm.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,884,403,338 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo