De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sitzplatzangebot
capacità
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sitzplatzangebot:
relativamente alla capacità:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
fluggerät und sitzplatzangebot
tipi di aeromobili utilizzati e relativa capacità
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mindestfrequenzen und sitzplatzangebot:
capacità e frequenze minime
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
— flugpläne, — das sitzplatzangebot,
3) considerando che la soppressione delle frontiere inteme porta e porterà ad una serie di notevoli ristrutturazioni delle imprese nella comunità, specie sotto forma di operazioni di concentrazione;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.1 bedienungszeitraum, mindestfrequenzen, flugzeiten und sitzplatzangebot
1.1 periodo di esercizio, frequenza minima, orari e capacità offerta.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das sitzplatzangebot des luftfahrzeugs sollte mindestens betragen:
la capacità dell'aeromobile utilizzato non deve essere inferiore a:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das sitzplatzangebot sollte mindestens 18 sitze pro flug betragen.
la capacità offerta deve essere di almeno 18 posti su ogni tratta.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außer im nordatlantikverkehr war das sitzplatzangebot nur zur hälfte ausgelastet, und vielfach
i costi di manutenzione, senza aggiusta menti, erano superiori del 119%, le spese amministrative
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das sitzplatzangebot des luftfahrzeugs sollte mindestens 8 sitze auf jeder strecke betragen.
la capacità dell'aeromobile utilizzato non deve essere inferiore a 8 posti su ciascuna rotta.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sitzplatzangebot: das sitzplatzangebot des luftfahrzeugs sollte mindestens 8 sitze auf jeder strecke betragen.
capacità: la capacità dell'aeromobile utilizzato non deve essere inferiore a 8 posti su ciascuna rotta.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in absatz 2 werden die gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen in bezug auf fluggerät und sitzplatzangebot wie folgt ersetzt:
al punto 2, gli oneri in termini di tipi di aeromobile utilizzati e di capacità offerta sono sostituiti dagli oneri seguenti:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das programm darf nicht auf eine unternehmenserweiterung abzielen, d.h., es dürfen weder die zahl der flugzeuge noch das sitzplatzangebot erhöht werden.
il programma non deve avere connotati espansionistici, nel senso che non deve portare ad un aumento del numero di aerei e di posti offerti.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als erstes veröffentlicht der mitgliedstaat für eine bestimmte strecke die gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen, die dem luftfahrtunternehmen auferlegt werden und das sitzplatzangebot, die zahl der flüge und die flugpreise betreffen.
in primo luogo, per un determinato collegamento aereo lo stato comunica, mediante pubblicazione, gli oneri di servizio pubblico che saranno imposti al vettore in termini di capacità, frequenza dei voli e tariffe.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- das sitzplatzangebot des luftfahrzeugs muss mindestens 8 fluggastsitze auf jeder strecke betragen, doch kann die anzahl in abhängigkeit vom gewicht auf der strecke out skerries gemäß vorgaben der zivilluftfahrtbehörde beschränkt werden.
- la capacità dell'aeromobile utilizzato non deve essere inferiore a 8 posti su ciascuna rotta anche se, a seconda del peso, tale capacità può essere ridotta sulla rotta per out skerries conformemente alle restrizioni della civil aviation authority.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission der europÄischen gemeinschaften — gestützt auf den vertrag zur gründung der europäischen gemeinschaft, den sofortigen zugriff zu aktuellen und gezielten informationen insbesondere über flugmöglichkeiten, flugpreise und das sitzplatzangebot ermöglichen.
la commissioni: delle comunitÀ europee, gere la concorrenza ed incidere sul commercio tra stati membri.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das von den europäischen rechtsvorschriften vorgesehene verfahren umfasst zwei stufen: als erstes veröffentlicht der mitgliedstaat für eine bestimmte strecke die gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen, die dem luftfahrtunternehmen auferlegt werden und das sitzplatzangebot, die zahl der flüge und die flugpreise betreffen.
in primo luogo, per un determinato collegamento aereo lo stato comunica, mediante pubblicazione, gli oneri di servizio pubblico che saranno imposti al vettore in termini di capacità, frequenza dei voli e tariffe.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im außereuropäischen verkehr kamen zwei neue bestimmungen hinzu, (neu delhi und schanghai), während accra eingestellt wurde; die häufigkeit stieg um 22 % und das sitzplatzangebot um 15 %.
nel traffico extraeuropeo, sono venute ad aggiungersi due nuove destinazioni (delhi e shanghai), mentre è stata soppressa accra; le frequenze aumentano del 22 % e i posti offerti del 15 %.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: