Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sätze
frasi
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schablonensätze
cataloghi forme
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
r-sätze:
frasi r:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anzahl sätze
numero di frasi
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
benutze systemzeichensätze
usa i caratteri di sistema
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& verwendete datensätze:
record del database & utilizzati:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ereignisse, plätze, reisen
eventi, posti, vacanze
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grundsa tze fur die genehmigung von industrieanla gen
principi relativi al rilascio delle autorizzazioni alle industrie
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gangige wahl gussglas ohne und mit drahtne tze inlage
questo metodo consiste nel giudicare la conformità
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 flasche mit 1 applikationsspri tze für zubereitungen zum einnehmen
siringa per somministrazion e orale
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
richtsa¨tze bestehen hierbei allerdings nicht.
non vi sono tuttavia importi di riferimento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die anwendung dieser leitsa¨tze wird ab beschlußfassung empfohlen.
si raccomanda di applicare tali principi generali dalla data di adozione della presente decisione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in das interimsabkommen wurde auch die bestimmung ber die grunds tze der demokratie aufgenommen.
l'accordo interinale riprende altres la clausola relativa ai principi democratici.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aus der ziegel -liste können sie verschiedene sätze von spielsteinen wählen.
usa il selettore delle pedine per selezionare le immagini per le pedine.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese bestimmung bildet die rechtsgrundlage der im vorliegenden dokument dargelegten grundsa¨tze.
questa disposizione costituisce la base giuridica delle norme comuni definite nel presente documento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die wahrung der grunds tze der demokratie und die beachtung der menschenrechte bilden einen wesentlichen bestandteil des abkommens.
il rispetto dei principi democratici e dei diritti fondamentali dell'uomo costituisce un elemento essenziale dell'accordo.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei diesen rechten handel tes sich um grundsa¨tze, die die eu mit nachdruck verteidigt.
2) riaffermato la fondamentale importanza, in tale processo, dell’integrazione e della titolarita` somala.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausbildungsprogramm als unterstu¨tzung der verwaltung der entwicklungseinsa¨tze (formged)
programma di formazione a sostegno della gestione degli interventi a favore dello sviluppo (formged)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei einer krankenversicherung nach dem krankenversicherungsrecht besteht ein rechtsanspruch (kvg 68 abs. 1), es sind jedoch nur tiefe tagesansätze über die obligatorische krankenversicherung versicherbar.
nel caso di un'assicurazione malattie secondo il diritto delle assicurazioni malattie, esiste un diritto legale (lamal 68 par. 1), tuttavia soltanto importi giornalieri bassi sono assicurabili con l'assicurazione malattie obbligatoria.