Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
, um ein blockieren der datei zu verhindern.
per evitare che il file venga bloccato.
Última actualización: 2012-02-16
Frecuencia de uso: 12
Calidad:
tollwut betroffenen östlichen nachbarstaaten, um ein wiedereinschleppen der krankheit zu verhindern.
welsh tà normativa del bilancio, con una prospettiva finanziaria accresciuta e con la votazione di stanziamenti nelle linee di bilancio appropriate in modo chiaro e trasparente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jedes terrarium sollte abgedeckt sein, um ein entweichen der tiere zu verhindern.
tutti i terrari devono essere coperti per evitare che gli animali escano.
Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die geldpolitik muß weiterhin wachsam bleiben, um ein wiederaufleben der inflation zu verhindern.
se l'escudo si è mantenuto al suo livello, la peseta per contro si è deprezzata rispetto all'ecu per effetto in particolare degli elevati tassi d'interesse esistenti in spagna, mentre la dracma si è lievemente deprezzata.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zudem werden maßnahmen getroffen, um ein unbeabsichtigtes nachwachsen zu verhindern.
si prenderanno inoltre le misure necessarie per evitare una ricrescita indesiderata.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anschließend wird die verriegelungsmechanik 47 wieder aktiviert, um ein unbefugtes entnehmen der applikatoren 1 zu verhindern
successivamente, il meccanismo di bloccaggio 47 viene riattivato per impedire il prelievo non autorizzato degli applicatori 1.
Última actualización: 2019-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) die schutz- und vorbeugemaßnahmen angepasst, um ein erneutes Überschreiten der expositionsgrenzwerte zu verhindern.
c) modifica le misure di protezione e di prevenzione per evitare che la situazione si ripeta.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
welche maßnahmen wird der rat ergreifen, um ein einseitiges vorgehen der usa gegen syrien zu verhindern?
quali iniziative intende prendere il consiglio per scongiurare eventuali iniziative unilaterali degli usa contro la siria?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es müssen alle erforderlichen vorkehrungen getroffen werden, um ein ungewolltes blockieren der beweglichen arbeitselemente zu verhindern.
devono essere prese tutte le disposizioni necessarie per impedire un bloccaggio improvviso degli elementi mobili di lavoro.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
die spritze sollte nach jeder anwendung mit wasser gespült werden, um ein verkleben der teile zu verhindern.
la siringa deve essere sciacquata con acqua dopo ogni utilizzo per evitare che diventi appiccicosa.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
an der rückseite des fahrzeugs sind antikippräder angebracht, um ein umkippen des fahrzeugs zu verhindern.
le ruote posteriori sono antiribaltamento per evitare che il veicolo si ribalti.
Última actualización: 2013-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei sonnigen und warmen bedingungen können konservierungsstoffe zugesetzt werden, um ein algenwachstum zu verhindern.
È importante che nel corso del campionamento e del trasporto i recipienti siano tenuti lontano da fonti di luce e mantenuti al fresco.
Última actualización: 2013-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die abgeordneten wollen eine verstärkte waffenkontrolle im rahmen der un, um ein erneutes wettrüsten zu verhindern.
occorre quindi perseverare negli sforzi perché il processo di pace si metta in moto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vermeiden sie es, die injektoren nahe am gefrierfach des kühlschranks zu lagern, um ein einfrieren zu verhindern.
evitare di porre le penne vicino allo scomparto del ghiaccio nel frigorifero per prevenirne il congelamento.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bei patienten, die auf cymbalta ansprechen, sollte die behandlung einige monate fortgeführt werden, um ein wiederauftreten der erkrankung zu verhindern.
nei pazienti che rispondono alla cura, si raccomanda di continuare il trattamento per diversi mesi onde prevenire la ricomparsa del disturbo.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitte setzen sie ein master-passwort, um ein unbefugtes beenden des kiosk-modus zu verhindern
impostare la password principale per prevenire l'uscita non autorizzata dalla modalità chiosco
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2 ) allgemein ist eine dauerhafte anpassung der politik erforderlich , um ein erneutes auftreten gesamtwirtschaftlicher ungleichgewichte zu verhindern .
2 ) più in generale , la necessità di prevenire l' accumularsi di nuovi squilibri macroeconomici in futuro ;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei der herausbildung eines eigenständigen ausbildungsmarkts wird besonderes augenmerk auf angemessene sicherungen gelegt, um ein „dumping“ bei der ausbildung zu verhindern.
dato che verrà creato un mercato specifico della formazione, occorrerà fare particolare attenzione onde evitare il fenomeno del dumping nella formazione.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle mitgliedstaaten müssen sich auch weiterhin um ein präventives und proaktives vorgehen bemühen, um zu verhindern, daß menschen arbeitslos werden.
tutti gli stati membri dovranno continuare ad impegnarsi per adottare un approccio preventivo e proattivo che consenta di evitare che delle persone incorrano nella disoccupazione.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
leber, nieren, nebennieren und hoden werden sobald wie möglich nach der sekrion feucht gewogen, um ein austrocknen zu verhindern.
ii fegato, i reni, le ghiandole surrenali e i testicoli dovrebbero essere pesati umidi, appena possibile dopo la dissezione, per evitare l'essicamento.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: