Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zu können.
izz dall’ introduzione di cibo, e, pertanto, le compresse di levviax possono essere prese sia a stomaco vuoto che a stomaco pieno.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
flexibilität ist erforderlich, um auch weiterhin traditionelle lebensmittel herstellen zu können.
È necessaria una flessibilità che permetta di continuare a produrre alimenti con caratteristiche tradizionali.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vielleicht sind die althergebrachten unterschiede zu groß, um innerhalb kurzer zeit ein gleichgewicht herstellen zu können.
fino a quando vi saranno ancora tante persone che guadagnano da sole è comprensibile e giustificabile una tutela minima, ma ci si deve limitare tuttavia ad una tutela minima.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir erwarten daher entsprechende vorlagen von der kommission, um doch noch dieses junktim herstellen zu können.
forse così domani riusciremo ad andare a dormire prima di mezzanotte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verschiedene private unter nehmen haben etliche milliarden investiert, um dieses produkt herstellen zu können.
decine di miliardi sono stati investiti da varie ditte private per mettere a punto tale prodotto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der mensch benötigt eine gewisse menge ultraviolettstrahlung, um über eine photobiologische reaktion vitamin d herstellen zu können.
sono invisibili, ma l'uomo ha bisogno di ricevere alcuni raggi ultravioletti per sintetizzare la vitamina d, mediante reazione fotobiologica.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das brennrecht ist also eine vergünstigung, branntwein zu einem festgesetzten preis herstellen zu können.
si tratta pertanto di un beneficio che consente alla distilleria di produrre alcol ad un prezzo fisso.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dort können wir vorschläge machen, und wir werden dieses initiativrecht nutzen, um die notwendige sicher heit herstellen zu können.
non serve, in termini politici, cer care di parlare di una crisi in lungo e in largo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erstens wird gesagt, die gemeinschaft verfüge über ge nügend landwirtschaftliche nutzfläche, um in nennenswerten mengen Äthanol herstellen zu können.
si impongono rapide decisioni in questo senso se si vuole che l'agricoltura ottenga una parte significativa del mercato dei carburanti ossigenati.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so werden die bodeneigenschaften beispei iswei se nicht ausreichend genau festgehalten, um eine verbindung zwischen bodenbeschaffenheit und waldgesundheit herstellen zu können.
ad esempio, non sono adeguatamente evidenziate le caratteristiche del terreno, che potrebbero chiarire le correlazioni tra condizioni del suolo e vitalità dei bosco.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herstellen zu können, muss die komponente remote-verwaltung auf der station (client) installiert sein.
, è necessario installare nella workstation (client) il componente amministrazione remota, disponibile con tutti i numeri di licenza network edition e sbs edition.
Última actualización: 2017-03-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
die kommission wird die sammlung epidemiologischer und toxikologischer daten in ein und derselben datenbank unterstützen, um eine verbindung zwischen umwelt und gesundheit herstellen zu können.
la commissione intende promuovere la raccolta di dati epidemiologici e tossicologici inserendoli nella base di dati di cui sopra, in modo da creare un collegamento tra il settore dell’ambiente e quello sanitario.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) den zuständigen behörden liegen ausreichende beweise vor, um eine verbindung zwischen der ausgeführten menge und der betreffenden ausfuhrlizenz herstellen zu können;
b) l'autorità competente dispone di prove sufficienti per stabilire la correlazione tra la quantità esportata e il titolo d'esportazione.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bh4 wird im körper gebraucht, um eine aminosäure namens phenylalanin nutzen zu können, um daraus eine andere aminosäure herstellen zu können, die tyrosin heißt.
lo scopo della molecola bh4 è quello di aiutare il corpo ad utilizzare un amminoacido detto fenilalanina per trasformarla in un altro amminoacido chiamato tirosina.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
um 3g-mobilfunkgeräte herstellen zu können, müssen die betreffenden un ternehmen zugang zu den patenten haben, die für die verwendung einer bestimmten technologie unerlässlich sind.
per produrre gli apparecchi di terza generazione, i produttori devono poter accedere ai brevetti relativi a una tecnologia specifica.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission ¡st sich der tragweite dieprototypen herstellen zu können, unterser frage bewusst und arbeitet mit den scheidet sich stark von derjenigen eines
la commissione è consapevole di la situazione di una nuova azienda quanto questo tema sia cruciale, e sta altamente tecnologica che abbia bisogno lavorando con gli stati membri e col di grandi investimenti di capitale
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• zu dem erdbeben in norditalien: das parlament fordert eine maßnahme der ge meinschaft, um die stark beschädigten kunstschätze in ihrer gesamtheit wieder herstellen zu können;
• gli attentati nel libano: il parlamento con danna con indignazione gli attentati terroristici contro i militari francesi e americani della forza multinazionale;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wird dringend empfohlen, bei jeder verabreichung von idelvion an patienten den namen und die chargennummer des arzneimittels zu dokumentieren, um eine verbindung zwischen dem patienten und der arzneimittelcharge herstellen zu können.
si raccomanda vivamente di annotare il nome ed il numero di lotto del medicinale ogni volta che idelvion viene somministrato ad un paziente, per mantenere un collegamento tra il paziente e il lotto del medicinale.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der verordnung zufolge können sich mehrere hersteller zu einem pool zusammenschließen, um so die zielvorgaben für die spezifischen emissionen erfüllen zu können.
più produttori potranno associarsi per formare un “raggruppamento” che agirà congiuntamente per conseguire gli obiettivi specifici stabiliti in materia di emissioni.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die dänische regierung hat auf die aufforderung nicht reagiert, einem schwedischen unternehmen den zugang zum hafen r0dby zu gewährleisten, um eine fährverbindung zwischen diesem hafen und puttgarden herstellen zu können (').
il governo danese non ha risposto alla domanda di autorizzazione di accesso al porto di rødby da parte di una compagnia che intendeva stabilire un collegamento marittimo con il porto tedesco di puttgarden(2).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: