Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dir auch einen guten t
buona giornata a te
Última actualización: 2022-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haben sie einen guten tag
buon proseguimento
Última actualización: 2021-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
viele grüße und einen guten tag mein lieber
grazie mille mio caro
Última actualización: 2021-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich betone, einen guten kompromiß.
sottolineo che si tratta di un buon compromesso.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
viele grüße und einen guten tag, meine liebe
ti auguro bel venerdi
Última actualización: 2024-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dafür gibt es zwei wege: einen schlechten und einen guten.
mi spiace che le vedute del presidente thorn appaiano così pessimiste.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dies gewährleistet einen guten wärmeaustausch und eine gute chemische umsetzung.
ciò assicura un buono scambio termico e chimico.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fortsetzung einer guten
mantenere un alto tasso di successo
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beschreibung eines guten umweltzustands
definizione di un buono stato ecologico
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aufrechterhaltung eines guten arbeitsklimas.
mantenere un buon clima lavorativo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
förderung einer guten regelungspraxis;
promuovendo la diffusione delle buone pratiche di regolamentazione; e
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maßnahmen einer guten wundpflege beinhalten:
le misure per una buona cura dell’ulcera includono:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gewährleistung einer soliden grundausbildung und einer guten verbindung zwischen schulbildung und erwerbsleben
programmi che pro muovono la partecipazione degli inquilini contribuiscono inoltre a vincere la dipendenza, incoraggiare l'iniziativa individuale e sviluppare atteggiamenti sociali positivi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gewährleistung einer guten governance und eines guten risikomanagements,
assicurare un buon quadro di governance e di gestione del rischio;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
informationstechnologien und eine gute allgemeinbildung.
(43%), seguita dalla conoscenza delle lingue (40%) e dalle capacità di comunicazione.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sportler brauchen körperliche kraft und eine gute technik
richiedendo agli atleti forza fisica e una buona tecnica
Última actualización: 2020-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es kann nicht eine gute und eine schlechte apartheid geben.
la maggioranza della popolazione negra è fedele alla dichiarazione di libertà proclamata più di trent'anni fa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ein wirksames abwassermanagement und eine gute trinkwasserversorgung müssen gewährleistet werden.
perché l'afghanistan diventi uno stato moderno, servono riforme nell'amministrazione, nella giustizia e nella
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eine gute sozialpolitik und eine gerechte wirtschaftspolitik spielen eine große rolle.
una buona politica sociale e una politica economica equa sono altrettanto importanti.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ich wünsche unserer gemeinschaft frieden, stabilität, wohlstand und eine gute lebensqualität.
auguro alla comunità pace, stabilità, prosperità e una buona qualità della vita.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: