Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
anforderungen an die unterlagen
requisiti del fascicolo
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
anforderungen für die beschreibungsmappe und die unterlagen
prescrizioni relative al fascicolo informativo e alla documentazione
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) die unterlagen umfassen
2. il fascicolo comprende:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die unterlagen über das qualitätssicherungssystem
la documentazione relativa al sistema di qualità,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
die unterlagen über das qualitätssicherungssystem,
la documentazione relativa al sistema qualità;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
- die unterlagen über das qualitätssicherungssystem
- la documentazione relativa al sistema di gestione della qualità,
Última actualización: 2017-03-10
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
die unterlagen über das qualitätssicherungssystem und
la documentazione relativa al sistema qualità, e
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die unterlagen bekommen sie selbstverständlich.
ovviamente tutto ciò vi verrà fornito nero su bianco.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die unterlagen sind dem gründungsakt beizuschließen.
la documentazione è allegata all'atto costitutivo.
Última actualización: 2010-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die unterlagen gemäß nummer 3.1,
la documentazione di cui al punto 3.1.;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
die unterlagen gemäß absatz 5.3
la documentazione di cui al punto 5.3,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— die unterlagen über das qualitätssicherungssystem. cherungssystem.
la documentazione deve comprendere, se necessario ai fini della valutazione:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a) die unterlagen nach nummer 3.1;
(a) la documentazione di cui al punto 3.1;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a) die unterlagen gemäß nummer 3.1;
(a) la documentazione di cui al punto 3.1;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- die unterlagen gemäß punkt 3.1 zweiter gedankenstrich
- la documentazione di cui al paragrafo 3.1, secondo trattino,
Última actualización: 2010-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- die unterlagen gemäß nummer 3.1 zweiter gedankenstrich,
- la documentazione di cui al paragrafo 3.1, secondo trattino,
Última actualización: 2016-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der präsident. verehrte kolleginnen und kollegen, die unterlagen für die abstimmung werden erst ab
vayssade (s). — (fr) signor presidente, eccoci di nuovo di fronte a gravi difficoltà nel settore della siderurgia europea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
f) die stoffe, für die unterlagen nach artikel 17 absatz 1 buchstabe b vorgelegt wurden;
f) le sostanze per le quali è stato presentato un fascicolo secondo quanto previsto all'articolo 17, paragrafo 1, lettera b);
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die unterlagen müssen, soweit für die bewertung erforderlich, folgendes enthalten:
la documentazione contiene, per quanto necessario ai fini della valutazione:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die stoffe, für die unterlagen gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe b vorgelegt wurden;
le sostanze per le quali è stata presentata una documentazione secondo quanto previsto all’articolo 4, primo paragrafo, lettera (b);
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: