Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
management unternehmensinternen wissens
• gestione delle conoscenze aziendali
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- verbesserung des unternehmensinternen innovationsmanagements,
- il miglioramento della gestione interna dell'innovazione,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hierbei kommt unternehmensinternen lösungen vielfachdie größte bedeutung zu.
il sistema di rating per le pmi della beta bank si articola in 20 classi di merito creditizio, un numero diclassi un po’ più elevato di quello degli altri sistemiabitualmente in uso nel settore bancario.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle verbindlichen unternehmensinternen vorschriften enthalten mindestens folgende informationen:
le norme vincolanti d’impresa specificano almeno:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch in einer unternehmensinternen analyse wurden diese keimfreien eigenschaften hervorgehoben.
anche un’analisi interna di tetra ha sottolineato queste qualità asettiche.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
besondere bedeutung kommt maßnahmen zum schutz von unternehmensinternen whistle blowern zu.
particolare importanza assumono le misure di protezione dei lavoratori denuncianti (whistle blowers).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- bedeutung amtlicher und nicht amtlicher aussenstehenden stellen für die unternehmensinternen arbeitsschutzmassnahmen
- gli organi eeterni, ufficiali o no, che intervengono nell'azione di prevenzione nelle imprese
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kleineren banken wiederum nutzen die regulatorischen liquiditätskennzahlen derzeit auch zur unternehmensinternen steuerung.
dall’altro lato, le banche minori utilizzano attualmente i coefficienti di liquidità regolamentari anche ai fini della gestione interna.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.6 besondere bedeutung kommt maßnahmen zum schutz von unternehmensinternen whistle blowern zu.
1.6 particolare importanza assumono le misure di protezione dei lavoratori denuncianti (whistleblowers).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die innerhalb der unternehmensgruppe bestehenden verfahren zur Überprüfung der einhaltung der verbindlichen unternehmensinternen vorschriften;
i meccanismi all’interno del gruppo di imprese diretti a garantire la verifica della conformità alle norme vincolanti d’impresa;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
förderung von unternehmensinternen schulungen im hinblick auf eine längerfristige beschäftigungsfähigkeit der mitarbeiter und eine bessere produktivitätsentwicklung der unternehmen.
promuovere la formazione digitale dei dipendenti delle imprese per garantire loro di mantenere più a lungo il posto di lavoro e, al tempo stesso, migliorare la produttività aziendale.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so hat die kommission beispielsweise die unternehmensinternen verkäufe von sony bei der analyse nicht berücksichtigt, was vom antragsteller befürwortet wurde.
a titolo di esempio, la commissione ha escluso dall'analisi le vendite vincolate della sony e questo approccio è stato sostenuto dal denunciante.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
beispiele dafür könnten die entwicklung von inhalten für virtuelle lernumfelder in hochschulen und weiterbildungseinrichtungen sowie zur förderung der unternehmensinternen ausbildung sein.
potrebbero vertere, ad esempio, sullo sviluppo di contenuti per gli ambienti vle (ambienti didattici virtuali) destinati all’istruzione superiore e alla formazione permanente e sullo sviluppo di contenuti per migliorare l’apprendimento all’interno delle organizzazioni.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die zucht von pohořelický kapr erfolgt entsprechend den geltenden vorschriften und den unternehmensinternen richtlinien; das unternehmen hat die exportnummer cz 1008.
la produzione di carpe di pohořelice si effettua secondo le norme in vigore e le direttive proprie dell'impresa, che ha ricevuto il numero di esportazione cz 1008.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das unternehmen legte inzwischen nachweise für die ursprünglich angewendete zurechnungsmethode vor, die auf einer von den unternehmen seit jeher verwendeten unternehmensinternen regelung beruht.
la società ha fornito elementi di prova relativi al metodo di imputazione seguito in origine, basato su una norma interna tradizionalmente utilizzata dalle società.
Última actualización: 2010-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da derartige verkäufe in der regel nicht gewinnbringend seien, müsse die zunahme der unternehmensinternen verkäufe als mögliche ursache der schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft angesehen werden.
essi hanno affermato che, poiché tali vendite non sono state generalmente redditizie, il loro aumento andrebbe considerato una possibile causa del pregiudizio subito dall’industria comunitaria.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
alles begann mit der bildung eines unternehmensinternen teams, das an kleinen projekten gearbeitet und sich vor allem bemüht hat, den wert der methode unter be weis zu stellen.
si è cominciato con la costituzione di un gruppo interno, che ha lavorato su piccoli progetti e ha soprattutto cercato di dimostrare la validità del metodo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufgrund der globalisierung der märkte sind die unternehmen zu Änderungen in produktionssystemen,management und arbeitsorganisation gezwungen, doch nurallzu häufig werden die frauen in solche unternehmensinternen umstrukturierungsprozesse nicht einbezogen.
il progetto è sorto nel 1997 dalla constatazione che nelle professioni molto qualificate e ben pagate, a forte contenuto tecnologico, le donne sono ancora fortemente sottorappresentate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(115) diesbezüglich ergab die untersuchung, dass auf die unternehmensinternen verkäufe im uz nur rund 5 % der gesamtproduktionsmenge des wirtschaftszweigs der gemeinschaft entfielen.
(115) a questo proposito, l’inchiesta ha rivelato che le vendite vincolate hanno rappresentato soltanto il 5% circa della produzione complessiva dell’industria comunitaria durante il periodo dell’inchiesta.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ferner geben einige an, dass bei zunehmendem bedarf an neuen technologien und fehlenden unternehmensinternen entwicklungen die bemühungen um den erwerb von lizenzen (also das hereinholen von lizenzen) wichtiger werden.
inoltre, secondo alcuni le attività correlate all'ottenimento di licenze sono state incrementate dall'accresciuto fabbisogno di nuovi prodotti tecnologici, fabbisogno non soddisfatto dalle attività interne di sviluppo.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: