Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
einschränkung um die hälfte
limitazione della metà
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5 entfielen fast die hälfte des güterverkehrs(
i rischi di congestione riguardano ormai anche igrandi assie le regioni sensibili.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die nettoauslandsverschuldung beträgt rund die hälfte des navs.
il debito estero netto costituisce circa la metà della niip.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
letztendlich hat sich die hälfte des preises das dänische finanzministerium einverleibt.
metà del premio è stato di fatto rubato dal ministero del tesoro danese.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die hälfte des beitrags wird vom arbeitgeber getragen.
la metà di tale contributo è a carico del datore di lavoro
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die herabsetzung darf nie die hälfte des pachtzinses überschreiten.
la riduzione non può mai eccedere la metà del fitto.
Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie muss über die hälfte des jahres erwerbstätig gewesen sein.
le persone devono aver svolto un'occupazione per più della metà dell'anno.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- mehr als die hälfte des kapitals oder des betriebsvermögens besitzt
- di più della metà del capitale sociale o del capitale di esercizio
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- mehr als die hälfte des kapitals oder des betriebsvermögens besitzt oder
27 della commissione ('), e che questa non faccia opposizione all'esenzione nel termine di sei mesi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bis2030 wird die aquakultur über die hälfte des weltweiten fischkonsums liefern.
entro il 2030,l'acquacoltura fornirà più della metà del pesce consumato in tutto il mondo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
25 % und somit auf etwa die hälfte des schwedischen durchschnitts reduziert.
stoccolma ha tagliato del 25% le sue per abitante dal 1990 e emissioni di co2 può attualmente vantare un tasso pari alla metà della media svedese.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der buchwert der vorfinanzierung in der vermögensübersicht vermindert sich um den entsprechenden betrag.
l'importo corrispondente è rilevato nel bilancio come diminuzione del valore contabile del prefinanziamento.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der gleichen zeitspanne hatte westeuropa die hälfte des japanischen wachstums aufzuweisen.
posso forse rispondere chiedendo all'onorevole iversen di prendere in mano la bibbia e di aprirla al capitolo 1, 14 del vangelo secondo san luca.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als mittellage wird die lage bezeichnet, die der sitz einnimmt, wenn er um die hälfte des vollen schwingbereichs abgesenkt ist.
per punto intermedio di un sistema di sospensione s'intende la posizione assunta dal sedile quando viene compresso per un tratto pari alla metà della corsa dell'intero sistema di sospensione.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn die lohnsumme zwischen lfr 1600000 und lfr 4800000 liegt, wird sie um die hälfte des restbetrags bis lfr 4800000 vermindert.
se il totale delle retribuzioni è compreso fra lfr 1600 000 e 4 800 000 viene dedotta la metà della differenza fra lfr 4800000 e il suddetto totale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei der ersten lesung trägt der rat dafür sorge, daß die nichtobligatorischen ausgaben höchstens um die hälfte des höchstsatzes ansteigen.
in prima lettura il consiglio manterrà l'aumento delle spese non obbligatorie ad un livello pari o inferiore alla metà del tasso massimo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arbeitslosenhilfe wird für einen gleich langen zeitraum gezahlt, sofern sie nicht im anschluss an den ausgeschöpften zeitraum des arbeitslosengeldbezugs gewährt wird; in diesem fall vermindert sich die bezugsdauer auf die hälfte.
• se la prestazione di prepensionamento non è versata o se il versamento viene effettuato con un ritardo superiore ai 30 giorni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arbeitslosenhilfe wird für einen gleich langen zeit raum gezahlt, es sei denn, sie wird im anschluß an den ausgeschöpften zeitraum des bezugs von arbeitslosengeld gewährt; in diesem falle vermindert sich die bezugsdauer auf die hälfte.
chi non fruisce della copertura assicurativa obbliga toria contro gli infortuni può assicurarsi privatamente, e in tal caso gli vengono corrisposte le stesse pre stazioni previste dal regime obbligatorio.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die aus - und einfuhren des euroraums verminderten sich um jeweils 0,4 %.
sia le importazioni che le esportazioni dell' area dell' euro hanno mostrato una flessione dello 0,4 per cento .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: