Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kde definiert neue technologien in dcop und kparts, entworfen, um ein neues komponentenmodell und die zugeh\xf6rige technologie zur verf\xfcgung zu stellen.
kde は dcop及びkpartsに於いて新しい技術をもたらしました。これはコンポーネントドキュメントモデル及びテクノロジーを提供するものです。全てのkdeライブラリとプログラミングインターフェースと共に、 dcop/kpartsは、microsoftの mfc/ com/activexテクノロジー等の同様の技術と真向から競合するようになりました。kdeのアプリケーションインターフェース( api)のハイレベルな再定義と卓越した品質によって、開発者は独創的で興味深い問題に専念することが可能となり、車輪の最発明のような無駄な作業は不要となりました。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kde definiert neue technologien in & dcop; und kparts, die entworfen wurden, um ein neues komponentenmodell und die zugehörige technologie zur verfügung zu stellen. zusammen mit der vollständigen entwicklungs-schnittstelle der kde-bibliotheken steht & dcop;/kparts in direkter konkurrenz zu ähnlichen technologien wie microsofts mfc / com /activex. die hohe qualität und die hohe optimierung der kde-schnittstelle zur anwendungsentwicklung (api) gibt entwicklern die möglichkeit, sich auf die wesentlichen und interessanten dinge zu konzentrieren, ohne jedesmal das rad neu erfinden zu müssen.
kdeは dcop及びkpartsに於いて新しい技術をもたらしました。これはコンポーネントドキュメントモデル及びテクノロジーを提供するものです。全てのkdeライブラリとプログラミングインターフェースと共に、 dcop/kpartsは、microsoftの mfc/ com/activexテクノロジー等の同様の技術と真向から競合するようになりました。kdeのアプリケーションインターフェース( api)のハイレベルな再定義と卓越した品質によって、開発者は独創的で興味深い問題に専念することが可能となり、車輪の最発明のような無駄な作業は不要となりました。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible