Usted buscó: ahithophel (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

ahithophel

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

und absalom sprach zu ahithophel: ratet zu, was sollen wir tun?

Latín

dixit autem absalom ad ahitofel inite consilium quid agere debeamu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber absalom und alles volk der männer israels kamen gen jerusalem und ahithophel mit ihm.

Latín

absalom autem et omnis populus israhel ingressi sunt hierusalem sed et ahitofel cum e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ahithophel war auch rat des königs. husai, der arachiter, war des königs freund.

Latín

ahitophel etiam consiliarius regis et husi arachites amicus regi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach ahithophel war jojada, der sohn benajas, und abjathar. joab aber war der feldhauptmann des königs.

Latín

post ahitophel fuit ioiada filius banaiae et abiathar princeps autem exercitus regis erat ioa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sprach husai zu absalom: es ist nicht ein guter rat, den ahithophel auf diesmal gegeben hat.

Latín

et dixit husai ad absalom non bonum consilium quod dedit ahitofel hac vic

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und da es david angesagt ward, daß ahithophel im bund mit absalom war, sprach er: herr, mache den ratschlag ahithophels zur narrheit!

Latín

nuntiatum est autem david quod et ahitofel esset in coniuratione cum absalom dixitque david infatua quaeso consilium ahitofel domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und husai sprach zu zadok und abjathar, den priestern: so und so hat ahithophel absalom und den Ältesten in israel geraten; ich aber habe so und so geraten.

Latín

et ait husai sadoc et abiathar sacerdotibus hoc et hoc modo consilium dedit ahitofel absalom et senibus israhel et ego tale et tale dedi consiliu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als aber ahithophel sah, daß sein rat nicht ausgeführt ward, sattelte er seinen esel, machte sich auf und zog heim in seine stadt und beschickte sein haus und erhängte sich und starb und ward begraben in seines vaters grab.

Latín

porro ahitofel videns quod non fuisset factum consilium suum stravit asinum suum et surrexit et abiit in domum suam et in civitatem suam et disposita domo sua suspendio interiit et sepultus est in sepulchro patris su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

absalom aber sandte auch nach ahithophel, dem giloniten, davids rat, aus seiner stadt gilo. da er nun die opfer tat, ward der bund stark, und das volk lief zu und mehrte sich mit absalom.

Latín

accersivit quoque absalom ahitofel gilonitem consiliarium david de civitate sua gilo cum immolaret victimas et facta est coniuratio valida populusque concurrens augebatur cum absalo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und da husai hinein zu absalom kam, sprach absalom zu ihm: solches hat ahithophel geredet; sage du, sollen wir's tun oder nicht?

Latín

cumque venisset husai ad absalom ait absalom ad eum huiuscemodi sermonem locutus est ahitofel facere debemus an non quod das consiliu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ahithophel sprach zu absalom: gehe hinein zu den kebsweibern deines vaters, die er zurückgelassen hat, das haus zu bewahren, so wird das ganze israel hören, daß du dich bei deinem vater hast stinkend gemacht, und wird aller hand, die bei dir sind, desto kühner werden.

Latín

et ait ahitofel ad absalom ingredere ad concubinas patris tui quas dimisit ad custodiendam domum ut cum audierit omnis israhel quod foedaveris patrem tuum roborentur manus eorum tecu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,797,622 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo