Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der könig sprach: wer wider dich redet, den bringe zu mir, so soll er nicht mehr dich antasten.
et ait rex qui contradixerit tibi adduc eum ad me et ultra non addet ut tangat t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sprachen alle obersten zu der ganzen gemeinde: wir haben ihnen geschworen bei dem herrn, dem gott israels; darum können wir sie nicht antasten.
qui responderunt eis iuravimus illis in nomine domini dei israhel et idcirco non possumus eos continger
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir wissen, daß, wer von gott geboren ist, der sündigt nicht; sondern wer von gott geboren ist, der bewahrt sich, und der arge wird ihn nicht antasten.
scimus quoniam omnis qui natus est ex deo non peccat sed generatio dei conservat eum et malignus non tangit eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so spricht der herr wider alle meine bösen nachbarn, so das erbteil antasten, das ich meinem volk israel ausgeteilt habe: siehe, ich will sie aus ihrem lande ausreißen und das haus juda aus ihrer mitte reißen.
haec dicit dominus adversum omnes vicinos meos pessimos qui tangunt hereditatem quam distribui populo meo israhel ecce ego evellam eos de terra eorum et domum iuda evellam de medio eoru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und siehe, wo sie schneiden im felde, da gehe ihnen nach. ich habe meinen knechten geboten, daß dich niemand antaste. und so dich dürstet, so gehe hin zu dem gefäß und trinke von dem, was meine knechte schöpfen.
et ubi messuerint sequere mandavi enim pueris meis ut nemo tibi molestus sit sed etiam si sitieris vade ad sarcinulas et bibe aquas de quibus et pueri bibun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: