Usted buscó: auch meine schuld (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

auch meine schuld

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

meine schuld

Latín

mea culpa

Última actualización: 2021-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nicht meine schuld

Latín

non mea culpa

Última actualización: 2020-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

vergib mir meine schuld

Latín

dimitte nobis debita nostra

Última actualización: 2022-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das ist auch meine meinung

Latín

id mea sententia, suus '

Última actualización: 2020-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sie laufen ohne meine schuld und bereiten sich. erwache und begegne mir und siehe drein.

Latín

commovisti terram et turbasti eam sana contritiones eius quia commota es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

du auch, mein fre

Latín

es amicus etiam tu

Última actualización: 2022-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn siehe, herr, sie lauern auf meine seele; die starken sammeln sich wider mich ohne meine schuld und missetat.

Latín

deus reppulisti nos et destruxisti nos iratus es et misertus es nobi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich hob auch meine hand auf wider sie in der wüste, daß ich sie zerstreute unter die heiden und zerstäubte in die länder,

Latín

iterum levavi manum meam in eos in solitudine ut dispergerem illos in nationes et ventilarem in terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gott, du weißt meine torheit, und meine schulden sind nicht verborgen.

Latín

exultent et laetentur in te omnes qui quaerunt te et dicant semper magnificetur deus qui diligunt salutare tuu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich gab ihnen auch meine sabbate zum zeichen zwischen mir und ihnen, damit sie lernten, daß ich der herr sei, der sie heiligt.

Latín

insuper et sabbata mea dedi eis ut esset signum inter me et eos et scirent quia ego dominus sanctificans eo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wer mich haßt, der haßt auch meinen vater.

Latín

qui me odit et patrem meum odi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

darum freut sich mein herz, und meine ehre ist fröhlich; auch mein fleisch wird sicher liegen.

Latín

a facie impiorum qui me adflixerunt inimici mei animam meam circumdederunt *super me

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

darum ist mein herz fröhlich, und meine zunge freuet sich; denn auch mein fleisch wird ruhen in der hoffnung.

Latín

propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in sp

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mein sohn, wenn dein herz weise ist, so freut sich auch mein herz;

Latín

fili mi si sapiens fuerit animus tuus gaudebit tecum cor meu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und ich hob auch meine hand auf wider sie in der wüste, daß ich sie nicht wollte bringen in das land, so ich ihnen gegeben hatte, das mit milch und honig fließt, ein edles land vor allen ländern,

Latín

ego igitur levavi manum meam super eos in deserto ne inducerem eos in terram quam dedi eis fluentem lacte et melle praecipuam terrarum omniu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

auch mein freund, dem ich mich vertraute, der mein brot aß, tritt mich unter die füße.

Latín

in die mandavit dominus misericordiam suam et nocte canticum eius apud me oratio deo vitae mea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ihr kennt weder mich noch meinen vater; wenn ihr mich kenntet, so kenntet ihr auch meinen vater.

Latín

neque me scitis, neque patrem meum: si me sciretis, forsitan et patrem meum sciretis.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

david sprach zu ahimelech, dem priester: der könig hat mir eine sache befohlen und sprach zu mir: laß niemand wissen, warum ich dich gesandt habe und was ich dir befohlen habe. denn ich habe auch meine leute an den und den ort beschieden.

Latín

et ait david ad ahimelech sacerdotem rex praecepit mihi sermonem et dixit nemo sciat rem propter quam a me missus es et cuiusmodi tibi praecepta dederim nam et pueris condixi in illum et illum locu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber die kinder waren mir auch ungehorsam, lebten nach meinen geboten nicht, hielten auch meine rechte nicht, daß sie darnach täten, durch welche der mensch lebt, der sie hält, und entheiligten meine sabbate. da gedachte ich, meinen grimm über sie auszuschütten und allen meinen zorn über sie gehen lassen in der wüste.

Latín

et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,720,289 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo