Usted buscó: aufwachen (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

aufwachen

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

wache auf, meine ehre, wache auf, psalter und harfe! mit der frühe will ich aufwachen.

Latín

ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens intendit arcum suum donec infirmentu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und so du rein und fromm bist, so wird er aufwachen zu dir und wird wieder aufrichten deine wohnung um deiner gerechtigkeit willen;

Latín

si mundus et rectus incesseris statim evigilabit ad te et pacatum reddet habitaculum iustitiae tua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so ist ein mensch, wenn er sich legt, und wird nicht aufstehen und wird nicht aufwachen, solange der himmel bleibt, noch von seinem schlaf erweckt werden.

Latín

sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich will sie mit ihrem trinken in die hitze setzen und will sie trunken machen, daß sie fröhlich werden und einen ewigen schlaf schlafen, von dem sie nimmermehr aufwachen sollen, spricht der herr.

Latín

in calore eorum ponam potus eorum et inebriabo eos ut sopiantur et dormiant somnum sempiternum et non consurgant dicit dominu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich will ihre fürsten, weisen, herren und hauptleute und krieger trunken machen, daß sie einen ewigen schlaf sollen schlafen, davon sie nimmermehr aufwachen, spricht der könig, der da heißt herr zebaoth.

Latín

et inebriabo principes eius et sapientes eius duces eius et magistratus eius et fortes eius et dormient somnum sempiternum et non expergiscentur ait rex dominus exercituum nomen eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"sie schlagen mich, aber es tut mir nicht weh; sie klopfen mich, aber ich fühle es nicht. wann will ich aufwachen, daß ich's mehr treibe?"

Latín

et dices verberaverunt me sed non dolui traxerunt me et ego non sensi quando evigilabo et rursum vina repperia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,493,240 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo