Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aber entweder
quidquid
Última actualización: 2020-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entweder alles oder nichts
aut omnia aut nihil
Última actualización: 2018-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entweder caesar oder nichts.
aut caesar aut nihil.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entweder mit entschlossenheit oder mit waffengewalt
aut concilio, aut ense
Última actualización: 2021-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entweder durch entschlossenheit oder durch waffengewalt
aut concilio, aut ense
Última actualización: 2021-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abner sprach zu ihm: hebe dich entweder zur rechten oder zur linken und nimm für dich der leute einen und nimm ihm sein waffen. aber asahel wollte nicht von ihm ablassen.
dixitque ei abner vade ad dextram sive ad sinistram et adprehende unum de adulescentibus et tolle tibi spolia eius noluit autem asahel omittere quin urgueret eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
setzt entweder einen guten baum, so wird die frucht gut; oder setzt einen faulen baum, so wird die frucht faul. denn an der frucht erkennt man den baum.
aut facite arborem bonam et fructum eius bonum aut facite arborem malam et fructum eius malum siquidem ex fructu arbor agnoscitu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es wurde daher gesagt, dass entweder ein narr oder ein könig geboren werden muss. denn den narren ist alles erlaubt wegen mangel an verstand, und aller ruhm wird den königen wegen ihrer macht zugeschrieben.
dictum est igitur: aut fatuum1 aut regem nasci oportet2. nam et fatuis ob inopiam3 mentis omnia permittuntur, et regibus ob potentiam omnia laudi tribuuntur4.
Última actualización: 2022-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nun aber, liebe brüder, wenn ich zu euch käme und redete mit zungen, was wäre es euch nütze, so ich nicht mit euch redete entweder durch offenbarung oder durch erkenntnis oder durch weissagung oder durch lehre?
nunc autem fratres si venero ad vos linguis loquens quid vobis prodero nisi si vobis loquar aut in revelatione aut scientia aut prophetia aut in doctrin
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entweder drei jahre teuerung, oder drei monate flucht vor deinen widersachern und vor dem schwert deiner feinde, daß dich's ergreife, oder drei tage das schwert des herrn und pestilenz im lande, daß der engel des herrn verderbe in allen grenzen israels. so siehe nun zu, was ich antworten soll dem, der mich gesandt hat.
aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: