Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
der ging zu pilatus und bat um den leib jesu;
hic accessit ad pilatum et petiit corpus ies
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und er bat ihn sehr, daß er sie nicht aus der gegend triebe.
et deprecabatur eum multum ne se expelleret extra regione
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jonathan antwortete saul: er bat mich sehr, daß er gen bethlehem ginge,
et respondit ionathan sauli rogavit me obnixe ut iret in bethlee
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu der zeit ward hiskia todkrank. und er bat den herrn; der redete zu ihm und gab ihm ein wunderzeichen.
in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et oravit dominum exaudivitque eum et dedit ei signu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und der herr wandte das gefängnis hiobs, da er bat für seine freunde. und der herr gab hiob zwiefältig so viel, als er gehabt hatte.
dominus quoque conversus est ad paenitentiam iob cum oraret ille pro amicis suis et addidit dominus omnia quaecumque fuerant iob duplici
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kam joseph von arimathia, ein ehrbarer ratsherr, welcher auch auf das reich gottes wartete. der wagte es und ging hinein zu pilatus und bat um den leichnam jesu.
venit ioseph ab arimathia nobilis decurio qui et ipse erat expectans regnum dei et audacter introiit ad pilatum et petiit corpus ies
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da nun das ganze Ägyptenland auch hunger litt, schrie das volk zu pharao um brot. aber pharao sprach zu allen Ägyptern: gehet hin zu joseph; was euch der sagt, das tut.
qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und jaebez rief den gott israels an und sprach: ach, daß du mich segnetest und meine grenze mehrtest und deine hand mit mir wäre und schafftest mit dem Übel, daß mich's nicht bekümmere! und gott ließ kommen, was er bat.
invocavit vero iabes deum israhel dicens si benedicens benedixeris mihi et dilataveris terminos meos et fuerit manus tua mecum et feceris me a malitia non opprimi et praestitit deus quae precatus es
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.