Usted buscó: ewiges feuer (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

ewiges feuer

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

feuer

Latín

ignis

Última actualización: 2013-08-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

ewiges rom

Latín

roma aeterna

Última actualización: 2021-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

desmatos feuer

Latín

desmatos incendia

Última actualización: 2020-06-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

feuer der liebe

Latín

carpe diem

Última actualización: 2021-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

feuer lauert überall

Latín

ignis ubique latet

Última actualización: 2017-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ein ewiges zeichen der geld

Latín

res aeterna signum salutis nummis mundi

Última actualización: 2017-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

vater und sohn ewiges bündnis

Latín

et pater filium pactum aeternum

Última actualización: 2021-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aus dem feuer von der reinheit der

Latín

ex igne saphientia

Última actualización: 2019-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und lass ewiges licht auf sie scheinen

Latín

et lux perpetua luceat ei

Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn unser gott ist ein verzehrend feuer.

Latín

etenim deus noster ignis consumens es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

spirituelles feuer des stammes nas ex viras

Latín

phasmatos incendia

Última actualización: 2023-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da ihr wurm nicht stirbt ihr feuer nicht verlöscht.

Latín

omnis enim igne sallietur et omnis victima sallietu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

6:6 ewig soll das feuer auf dem altar brennen und nimmer verlöschen.

Latín

ignis est iste perpetuus qui numquam deficiet in altar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

feuer, hagel, schnee und dampf, strumwinde, die sein wort ausrichten;

Latín

ignis grando nix glacies spiritus procellarum quae faciunt verbum eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in seiner hand ist die wurfschaufel, und er wird seine tenne fegen und wird den weizen in seine scheuer sammeln, und die spreu wird er mit dem ewigen feuer verbrennen.

Latín

cuius ventilabrum in manu eius et purgabit aream suam et congregabit triticum in horreum suum paleas autem conburet igni inextinguibil

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dann wird er auch sagen zu denen zur linken: gehet hin von mir, ihr verfluchten, in das ewige feuer, das bereitet ist dem teufel und seinen engeln!

Latín

tunc dicet et his qui a sinistris erunt discedite a me maledicti in ignem aeternum qui paratus est diabolo et angelis eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Ärgert dich dein fuß, so haue ihn ab. es ist dir besser, daß du lahm zum leben eingehest, denn daß du zwei füße habest und werdest in die hölle geworfen, in das ewige feuer,

Latín

ubi vermis eorum non moritur et ignis non extinguitu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

so dich aber deine hand ärgert, so haue sie ab! es ist dir besser, daß du als ein krüppel zum leben eingehest, denn daß du zwei hände habest und fahrest in die hölle, in das ewige feuer,

Latín

ubi vermis eorum non moritur et ignis non extinguitu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ewige jabs schnell fliegt und getötet

Latín

aeterne pungit cito volat et occidit

Última actualización: 2018-07-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,485,067 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo