Usted buscó: friede den menschen auf erden (Alemán - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latin

Información

German

friede den menschen auf erden

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

und friede auf erden

Latín

terra pax

Última actualización: 2019-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und friede auf erden bei den menschen

Latín

bonae voluntatis

Última actualización: 2019-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

friede den menschen, die guten willens sind.

Latín

pax hominibus bonae voluntatis.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

hüte dich vor den menschen

Latín

cave hominem

Última actualización: 2017-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber mose war ein sehr geplagter mensch über alle menschen auf erden.

Latín

erat enim moses vir mitissimus super omnes homines qui morabantur in terr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich erschaffe frieden auf erden

Latín

pacem volumus in terra

Última actualización: 2022-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

im zweifel für den menschen deutsch

Latín

in dubio pro populo deutsch

Última actualización: 2016-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nichts auf erden ist ohne ursache getan

Latín

nihil in terra sine causa fit interim fiet aliquid

Última actualización: 2023-09-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da sich aber die menschen begannen zu mehren auf erden und ihnen töchter geboren wurden,

Latín

cumque coepissent homines multiplicari super terram et filias procreassen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

während das ding für den menschen bereit istfirma

Latín

firmus

Última actualización: 2022-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

oder vieh auf erden oder vogel unter dem himmel

Latín

similitudinem omnium iumentorum quae sunt super terram vel avium sub caelo volantiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der den fürsten den mut nimmt und schrecklich ist unter den königen auf erden.

Latín

memor fui operum domini quia memor ero ab initio mirabilium tuoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

was gott zusammengefügt hat, lasse den menschen nicht trennen

Latín

et quod deus  mulierem custodem domus destinavit

Última actualización: 2022-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

durch mich herrschen die fürsten und alle regenten auf erden.

Latín

per me principes imperant et potentes decernunt iustitia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und die sonne war aufgegangen auf erden, da lot nach zoar kam.

Latín

sol egressus est super terram et loth ingressus est in sego

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

als wollte er die gefangenen auf erden gar unter seine füße zertreten

Latín

lamed ut contereret sub pedibus suis omnes vinctos terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da aber der herr sah, daß der menschen bosheit groß war auf erden und alles dichten und trachten ihres herzens nur böse war immerdar,

Latín

videns autem deus quod multa malitia hominum esset in terra et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempor

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

daß man auf erden erkenne seinen weg, unter allen heiden sein heil.

Latín

exsurgat deus et dissipentur inimici eius et fugiant qui oderunt eum a facie eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

trachtet nach dem, was droben ist, nicht nach dem, was auf erden ist.

Latín

quae sursum sunt sapite non quae supra terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

alle diese bösen stücke gehen von innen heraus und machen den menschen gemein.

Latín

omnia haec mala ab intus procedunt et communicant homine

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,297,470 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo